(BUSINESS WIRE)--Mavenir, leader de l'accélération et de la redéfinition de la transformation réseau pour les fournisseurs de services, a annoncé aujourd'hui être un prestataire clef dans le soutien de DIGITS de T-Mobile, la nouvelle technologie révolutionnaire qui permet de passer outre la limitation d'un numéro par téléphone et d'un téléphone par numéro.
Les solutions de Mavenir apportent un soutien aux applications IMS, vocales et de messagerie enrichie, Unified Communications Store, et client Android et iOS DIGITS téléchargeables de T-Mobile. Fort d'une relation de plus de dix ans avec T-Mobile, Mavenir continue d'apporter des technologies innovantes et des solutions disruptives en soutien à T-Mobile. T-Mobile continue d'être un leader pionnier en Amérique du Nord avec le lancement de services de communication tout IP, comme VoLTE, ViLTE, VoWiFi et RCS, tous soutenus par Mavenir.
"Mavenir est fier de travailler avec T-Mobile, et plus particulièrement sur la technologie DIGITS", déclare Pardeep Kohli, président et CEO de Mavenir.
A propos de Mavenir Systems, Inc. | Mavenir
Mavenir est un leader de l'accélération et de la redéfinition de la transformation réseau pour les fournisseurs de services. La société propose une gamme exhaustive de produits, pour toutes les couches de l'infrastructure réseau. Qu'il s'agisse d'applications/services 5G, de cœur de réseau paquets ou de réseau d'accès radio (RAN), Mavenir montre la voie à suivre dans le domaine des solutions de réseau évoluées qui ont fait leurs preuves dans le nuage, offrant des expériences novatrices et sécurisées aux utilisateurs finaux.
Par ses solutions, premières dans le secteur, VoLTE, VoWiFi, de messagerie avancée (RCS), Multi ID, Visual Voicemail et RAN sur le nuage, aet en desservant plus de 350 clients via 3,5 milliards d'abonnés, la plateforme de Mavenir permet aux fournisseurs de services de présenter avec succès la vision de demain et de créer de nouvelles sources de revenus et efficacités opérationnelles. www.mavenir.com
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Contacts
Mavenir
Maryvonne Tubb
pr@mavenir.com
No comments:
Post a Comment