ROCHESTER, New York - Dimanche 26 Août 2012 [ME NewsWire]
L'entreprise va se concentrer principalement sur les solutions d'impression commerciale, d'emballage et fonctionnelle, et sur les services aux entreprises
Des processus de cession sont engagés pour les activités imagerie personnalisée et imagerie de documents
Les discussions continuent autour du portefeuille de brevets d'imagerie numérique, qui pourrait être revendu ou conservé
-(BUSINESS WIRE) --Eastman Kodak Company a présenté aujourd'hui les grandes lignes des prochaines étapes menant à la réussite de son redressement suite à la réorganisation au titre du Chapitre 11, la procédure de réorganisation des entreprises en difficultés, pour devenir une entreprise principalement axée sur des solutions d'impression commerciale, d'emballage et fonctionnelle, et sur les services aux entreprises. En conséquence, l'entreprise a engagé des processus de vente de ses activités Personalized Imaging (imagerie personnalisée) et Document Imaging (imagerie de documents), leaders du marché.
«À mesure que nous avançons dans le processus du chapitre 11, nous sommes déterminés à faire bénéficier à nos créanciers de la valeur la plus élevée afin que nous puissions redevenir une entreprise inscrite dans la durée et rentable qui continue de répondre aux besoins de nos clients»
Kodak pense que la vente de ces actifs, conjuguée à la poursuite d'initiatives de réduction des coûts et de réduction de l'endettement accumulé, et la monétisation du portefeuille de brevets d'imagerie numérique de l'entreprise, seront d'important jalons permettant à l'entreprise d'achever sa réorganisation et de réussir à sortir du chapitre 11 au cours de l'année 2013.
« Le fait d'engager un processus de vente des activités imagerie personnalisée et imagerie de documents est une étape importante de la réorganisation de l'entreprise en vue d'orienter ses activités sur les marchés commerciaux et de permettre à Kodak d'accélérer la dynamique de son redressement », a déclaré Antonio M. Perez, président et directeur général. « Par ailleurs, nous poursuivons nos initiatives de réduction de notre structure de coûts et de rationalisation de nos modèles opérationnels, dans le but de permettre à l'entreprise de renouer avec la rentabilité. »
« Nous remodelons Kodak. Nous continuons de rééquilibrer notre société vers les activités d'impression commerciale, d'emballage et fonctionnelle – dans lesquelles nous disposons du plus large ensemble de solutions de notre portefeuille – ainsi que les services aux entreprises. Ces activités ont de solides perspectives de croissance à long terme à l'échelle mondiale et sont au cœur de l'avenir de Kodak. Nous avons la certitude que nos avantages concurrentiels dans la science des matériaux et les technologies d'application, ainsi que notre savoir-faire en imagerie numérique, nous permettront de tirer le meilleur parti de ces opportunités et d'accroître notre rayonnement dans les marchés de croissance clés. »
Kodak a fait remarquer que, outre les activités d'impression commerciale, d'emballage et fonctionnelle et celles des services aux entreprises, elle continue également d'être propriétaire des activités Consumer Inkjet, Entertainment Imaging, Commercial Film et Specialty Chemicals, compte tenu de l'expertise, des capacités et des relations solidement établies avec la clientèle dans ces marchés et de leur capacité combinée à générer des flux de trésorerie.
L'activité Personalized Imaging (imagerie personnalisée) regroupe Retail Systems Solutions (RSS, solutions pour les systèmes de vente au détail), Paper & Output Systems (P&OS, papiers et systèmes d'impressions) and Event Imaging Solutions (EIS, solutions d'imagerie documentaire). RSS est le leader mondial des solutions d'impression pour la vente au détail, avec une présence mondiale de 105.000 kiosques d'impression photo KODAK ; P&OS comprend le portefeuille le plus étendu pour les produits traditionnels que sont le papier photo traditionnel et les pellicules pour appareils photo ; enfin, EIS se spécialise dans les photos-souvenir dans les parcs à thème et autres sites. L'activité imagerie documentaire apporte un portefeuille de pointe et englobant tous les aspects des scanners, des logiciels de saisie et de services aux clients de l'entreprise.
« Les activités imagerie personnalisée et imagerie documentaire sont des activités de grande valeur qui occupent des positions dominantes sur leur marché, du fait de leur offre de produits et services de qualité supérieure. Nous demeurons résolument déterminés dans notre engagement à l'égard de nos clients, et nous nous emploierons à faire en sorte qu'ils continuent de recevoir les niveaux exceptionnels de qualité et de services auxquels ils s'attendent de la part de Kodak. Les clients restent la priorité absolue de l'ensemble de nos activités – celles que nous comptons céder et celles qui continueront à faire partie de Kodak », a ajouté Antonio M. Perez.
Kodak a déclaré que les choses avanceraient aussi vite que possible et prévoit d'achever ces transactions dans le courant du premier semestre 2013. Lazard conseille Kodak dans ce processus de vente.
Conformément à son annonce préalable, la société poursuit les discussions avec les parties en ce qui concerne la vente potentielle de son portefeuille de brevets d'imagerie numérique. L'entreprise réaffirme ne pas avoir pris de décision de vendre ce portefeuille, que Kodak pourrait conserver en tant que source alternative de recouvrement pour ses créanciers, en consultation avec ceux-ci.
« À mesure que nous avançons dans le processus du chapitre 11, nous sommes déterminés à faire bénéficier à nos créanciers de la valeur la plus élevée afin que nous puissions redevenir une entreprise inscrite dans la durée et rentable qui continue de répondre aux besoins de nos clients », a conclu Antonio M. Perez.
MISE EN GARDE CONFORMÉMENT AUX DISPOSITIONS D'EXONÉRATION DU PRIVATE SECURITIES LITIGATION REFORM ACT OF 1995 (LA LOI DE REFORME AMÉRICAINE SUR LA RÉSOLUTION DES CONFLITS PORTANT SUR DES TITRES PRIVÉS)
Le présent document comprend des « énoncés prospectifs », au sens de la loi « Private Securities Litigation Reform Act of 1995 ». Les énoncés prospectifs comprennent des déclarations concernant les plans de la Société, ses objectifs, buts, stratégies, événements futurs, futurs revenus ou futures performances, dépenses d'investissement, liquidités, besoins de financement, perspectives commerciales et autres informations qui ne sont pas des informations rétrospectives. Lorsqu'ils sont utilisés dans ce document, les termes « estime » « s'attend à ce que », « anticipe », «projette », « prévoit », « entend », « pense », « prédit », « envisage », ou bien l'emploi de verbes au futur ou au conditionnel, tels que devrait, pourrait et des variantes de tels termes ou expressions similaires, sont destinés à identifier des énoncés prospectifs. Tous les énoncés prospectifs, y compris, mais non exclusivement, l'examen par la direction des tendances et résultats historiques de l'exploitation, sont basés sur les attentes et diverses hypothèses de la Société. Les événements et résultats réels pourraient sensiblement différer de ceux qui sont exprimés ou impliqués dans ces énoncés. Parmi les importants facteurs pouvant faire sensiblement différer les résultats réels de ces énoncés prospectifs, figurent notamment : les risques et incertitudes décrits plus en détail dans le plus récent rapport annuel de la Société sur formulaire 10-K pour l'exercice clos le 31 décembre 2011, dans les rapports trimestriels sur formulaire 10-Q pour les trimestres clos le 31 mars 2012 et le 30 juin 2012, sous les rubriques « Activité », « Facteurs de risque » et « Discussion et analyse par la direction des conditions financières et résultats de l'exploitation–Liquidité et sources de financement », et ceux qui sont décrits dans les documents déposés par la Société auprès du U.S. Bankruptcy Court for the Southern District of New York (tribunal des faillites pour le District Sud de New York, aux États-Unis), et dans d'autres documents déposés périodiquement auprès de la SEC (l'autorité américaine de surveillance des marchés financiers), ainsi que les facteurs suivants : la capacité de la Société à sortir avec succès du Chapitre 11 comme une entreprise rentable et durable ; notre aptitude à dégager suffisamment de produits de la vente d'actifs non fondamentaux ; l'aptitude de la Société à poursuivre l'exercice de ses activités à l'avenir ; l'aptitude de la Société à se conformer aux conventions de l'EBITDA (bénéfice avant intérêts, impôts et amortissement et dépréciation) dans le cadre d'une facilité de crédit de débiteur-exploitant ; l'aptitude de la Société et de ses filiales à développer et exécuter un ou plusieurs plans de réorganisation au regard des cas du Chapitre 11, et à obtenir l'approbation de ces plans ; l'aptitude de la Société à améliorer sa structure d'exploitation, ses résultats financiers et sa rentabilité ; les conséquences éventuellement défavorables des procédures du Chapitre 11 sur les liquidités de la Société, les résultats de l'exploitation, les perspectives de la marque ou les perspectives commerciales ; la monétisation de notre portefeuille de brevets d'imagerie numérique ; le résultat des procédures engagées au regard des brevets de propriété intellectuelle ; l'aptitude de la Société à générer ou à lever des fonds et à maintenir un solde d'encaisse permettant de se conformer aux clauses restrictives à l'égard des liquidités minimales dans le cadre de sa facilité de crédit de débiteur-exploitant et de financer des investissements continus, ses besoins en capitaux, ses paiements de restructuration et le service de sa dette ; notre aptitude à conserver des cadres, chefs de service et employés essentiels ; notre aptitude à maintenir la fiabilité et la qualité de nos produits et notre croissance dans les marchés correspondants ; notre aptitude à prévoir efficacement les tendances technologiques et à développer et commercialiser de nouveaux produits et de nouvelles solutions et technologies ; également, l'incidence de l'environnement économique mondial sur la Société. Il peut y avoir d'autres facteurs qui pourraient faire en sorte que les résultats réels de la Société diffèrent substantiellement des énoncés prospectifs. Tous les énoncés prospectifs attribuables à la Société ou aux personnes physiques ou morales agissant en son nom ne sont valables qu'à la date de publication du présent communiqué de presse et sont expressément et dans leur totalité assortis de réserves par la mise en garde contenue dans ce document. La Société n'est tenue en aucune manière d'actualiser ou de réviser les énoncés prospectifs pour tenir compte des événements ou circonstances qui surviendraient après la date du communiqué ou pour tenir compte de la survenance d'événements non anticipés.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Contacts
Kodak
Christopher Veronda, +1-585-724-2622
christopher.veronda@kodak.com
ou
Krista Gleason, +1-585-724-5952
krista.gleason@kodak.com
No comments:
Post a Comment