Saturday, February 28, 2015

Icône de la culture pop, muse du design et star de cinéma : La bouteille de Coca-Cola est jeune de 100 ans



ATLANTA - Samedi 28 Février 2015 [ME NewsWire]

Coca-Cola donne le coup d'envoi à la campagne mondiale 2015 du design d'emballage le plus célèbre au monde

La campagne met en scène les célébrités emblématiques Elvis Presley, Marilyn Monroe et Ray Charles

(BUSINESS WIRE) -- Un design si distinctif qu'il pourrait être reconnu rien qu'en le touchant et si unique qu'il pourrait être identifié quand il tombe et se brise. Tel était le brief pour la création de la bouteille de Coca-Cola qui est jeune de 100 ans cette année. The Coca-Cola Company célèbre ce jalon avec une campagne d'une année qui inclut une nouvelle publicité, un hymne musical et une série d'expositions d'art présentant les œuvres de certains des meilleurs artistes contemporains parmi lesquels Andy Warhol, Norman Rockwell et Peter Blake.

« La campagne, mise en œuvre dans plus de 130 pays, est notre invitation aux consommateurs du monde entier à partager le caractère spécial d'un Coca-Cola bien glacé »

Née le 16 novembre 1915, la bouteille de Coca-Cola était la création de la Root Glass Company de Terre Haute, dans l'Indiana. Avec son galbe inimitable et son contour distinctif, la bouteille est devenue une icône mondiale, inspirant un siècle de moments d'anthologie dans les domaines du cinéma, de l'histoire sociale, du design et des beaux-arts.

« Depuis sa création en 1915, la bouteille de Coca-Cola a atteint un statut emblématique en tant que symbole de rafraîchissement et de tonus et elle reste aujourd'hui un atout clé pour notre entreprise », a déclaré Marcos de Quinto, directeur du marketing pour The Coca-Cola Company. « La campagne, mise en œuvre dans plus de 130 pays, est notre invitation aux consommateurs du monde entier à partager le caractère spécial d'un Coca-Cola bien glacé ».

La campagne Coke Bottle 100 prendra forme par le biais de plusieurs éléments, y compris :

    The Coca-Cola bottle : An American Icon at 100 - Une exposition d'art au High Museum of Art d'Atlanta, en Géorgie
    The Coca-Cola Bottle : Inspiring Pop Culture for 100 Years - Une tournée artistique
    14 nouveaux films de télévision et numériques
    Kissed By – Une campagne extérieure et imprimée mettant en vedette des célébrités emblématiques
    Nobody Like You – Le nouvel hymne musical d'un artiste émergent, Francesco Yates
    Kiss The Past Hello – Un livre publié par Assouline et contenant des images classiques et contemporaines de la bouteille
    Story of the Coca-Cola Bottle App – Un voyage interactif accompagnant les consommateurs à travers les archives de Coca-Cola à Atlanta

The High Museum of Art, en collaboration avec The Coca-Cola Company, présentera The Coca-Cola Bottle: An American Icon at 100, une exposition en quatre parties qui honore la bouteille de Coca-Cola et sa place spéciale dans le monde de l'art, du design et du commerce au cours des 100 dernières années. Pour la toute première fois, deux peintures originales de la bouteille de Coke par Andy Warhol seront exposées aux côtés de plus de 100 œuvres d'art et photos originales inspirées par la bouteille. L'exposition offrira également les prototypes et les dessins originaux de la bouteille et sera ouverte au public du 28 février au 4 octobre 2015.

Une exposition d'art itinérante, The Coca-Cola Bottle Art Tour: Inspiring Pop Culture for 100 Years, invitera les consommateurs à faire un voyage unique, multi-sensoriel, offrant une variété d'art, d'artefacts historiques et d'expériences interactives ayant pour thème la bouteille de Coca-Cola et présentant le rôle de la bouteille dans l'art et dans la culture populaire. L'exposition visitera plus de 15 pays et parcourra 62 000 miles autour du monde en 2015.

L'héritage de la bouteille de Coca-Cola sera exploré par le biais du film dans 14 films numériques et télévisés uniques qui seront diffusés à l'échelle mondiale en 2015. Un spot d'Ogilvy & Mather Paris raconte l'épopée de la création de la bouteille de Coca-Cola, racontée par un grand frère à son petit frère. La bouteille traverse des territoires distants et des cadres insolites, captivant l'imagination du jeune garçon. En faisant ce voyage, la bouteille acquiert ses caractéristiques uniques - son galbe emblématique, ses cannelures et son ruban rouge - et est remplie de Coca-Cola glacé à la fin de son périple entre les mains du frère aîné désaltéré. Les spots supplémentaires ont été réalisés par Ogilvy & Mather Paris, Wieden + Kennedy Portland, Sid Lee Canada et McCann Madrid.

« Nobody Like You », le nouvel hymne musical de la campagne de la bouteille de Coca-Cola, est l'œuvre d'un chanteur/compositeur canadien de 19 ans, Francesco Yates. Découvert à l'âge de 16 ans, Yates a signé un contrat avec Atlantic Records. Les paroles de l'hymne racontent une histoire d'amour traditionnelle et sont une ode à la forme galbée de la bouteille de Coca-Cola et au caractère spécial des moments partagés. « Nobody Like You » fait ses débuts aujourd'hui et est disponible par téléchargement numérique. La chanson sera également entendue à la radio et dans des messages publicitaires télévisés Coca-Cola au cours de 2015.

Les pop-stars emblématiques et amateurs réputés de Coca-Cola, Marilyn Monroe, Elvis Presley et Ray Charles se retrouvent dans « Kissed By », la nouvelle campagne numérique et de détail extérieure mondiale. Les images montrent les stars « kissed by » (embrassés par) la bouteille de Coca-Cola, une expérience partagée à travers les générations depuis 100 ans. Entre les prises au Studio 1 de RCA Victor sur East 24th Street à New York, le musicien américain Elvis Presley rit en buvant un Coca-Cola le 2 juillet 1956. À la session d'enregistrement, Presley et son orchestre ont enregistré « Hound Dog » et « Don’t Be Cruel ». Pendant toute l'année, les marchés locaux exploiteront encore plus « Kissed By » en présentant des célébrités et des icônes de la musique contemporaines.

Coca-Cola, en partenariat avec la maison d'édition française Assouline, lancera un livre à tirage limité décrivant la riche histoire de la bouteille de Coca-Cola et intitulé Kiss the Past Hello. Outre les célèbres œuvres d'art représentant la bouteille de Coca-Cola, The Coca-Cola Company a invité des artistes et des concepteurs contemporains du monde entier à réinterpréter la bouteille dans leur propre vision esthétique. Le résultat en est un éventail exceptionnel d'œuvres d'art composites qui seront présentées dans le livre à sa sortie en mars 2015.

Pour partager notre riche héritage avec nos consommateurs de façon contemporaine, nous avons créé un voyage interactif à travers la Story of the Coca-Cola Bottle App qui vous donne une vue en coulisses de nos archives Coca-Cola avec des histoires sur la marque et sur la bouteille depuis l'intérieur de notre siège à Atlanta. L'application gratuite est disponible en formats Apple et Android.

Pendant toute l'année, Coca-Cola Journey servira de plate-forme pour tout le contenu de célébration du centenaire en fournissant aux consommateurs une destination unique pour faire l'expérience de la campagne.

À propos de The Coca-Cola Company

The Coca-Cola Company (NYSE : KO) est la plus grande société mondiale de boissons, rafraîchissant les consommateurs avec plus de 500 marques de boissons gazeuses et plates. Le portefeuille de la société, avec en tête Coca-Cola, l’une des marques les plus facilement identifiables et rapportant le plus au monde, contient 20 marques dont le chiffre d’affaires atteint le milliard de dollars, y compris Diet Coke, Fanta, Sprite, Coca-Cola Zero, vitaminwater, POWERADE, Minute Maid, Simply, Georgia, Dasani, FUZE TEA et Del Valle. À l’échelle mondiale, nous sommes le fournisseur numéro un de boissons gazeuses, de cafés prêts à consommer, de jus de fruits et de boissons à base de jus. Grâce au plus vaste réseau de distribution de boissons au monde, les consommateurs de plus de 200 pays peuvent profiter de nos boissons au rythme de 1,9 milliard de portions par jour. Déterminée à promouvoir la constitution de communautés durables, notre société concentre ses efforts sur le soutien d’initiatives qui réduisent notre empreinte écologique, favorisent un mode de vie actif et sain, créent un environnement professionnel sécurisé et inclusif pour nos collaborateurs, et mettent en valeur le développement économique des communautés au sein desquelles nous exerçons nos activités. Avec nos partenaires de mise en bouteilles, nous nous classons parmi les 10 premiers employeurs privés dans le monde, avec plus de 700 000 associés au système. Pour plus d'information, consultez Coca-Cola Journey sur www.coca-colacompany.com, suivez-nous sur Twitter sur twitter.com/CocaColaCo, visitez notre blog, Coca-Cola Unbottled, sur www.coca-colablog.com ou retrouvez-nous sur LinkedIn sur www.linkedin.com/company/the-coca-cola-company.

AVIS AUX RÉDACTEURS :

Les éléments visuels accompagnant ce communiqué de presse sont disponibles sur : http://www.coca-colacompany.com/cokebottle100

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

The Coca-Cola Company

Ali Brubaker, +01-404-676-2683

press@coca-cola.com









Permalink: http://me-newswire.net/news/13784/fr

رمز من رموز الثقافة الشعبية، ومصدر إلهام في مجال التصميم، ونجمة سينمائية: 100 سنة على زجاجة كوكا كولا

أتلانتا - يوم السَّبْت 28 فبراير 2015 [ME NewsWire]

كوكا كولا تطلق الحملة العالمية لعام 2015 لتصميم الحزمات الشهير عالمياً

تتضمن الحملة عدداً من كبار المشاهير مثل إلفيس بريسلي ومارلين مونرو وراي تشارلز

(بزنيس واير): تصميمٌ مميز للغاية بحيث يمكن التعرّف اليه من خلال اللمس وحده وفريد من نوعه بحيث يمكن معرفته حتى عند تحطّمه على الأرض. بهذه الكلمات أُعلن عن إطلاق  زجاجة "كوكا كولا" التي تحتفل بمرور 100 عام على تصميمها هذا العام. وبهذه المناسبة الهامة، تحتفل "كوكا كولا" بحملة تمتد طوال العام تتضمّن إعلاناً جديداً، ونشيداً موسيقياً، وسلسلة من المعارض الفنية تضم أعمالاً لبعض من أبرز الفنانين المعاصرين في العالم مثل آندي وارهول، ونورمان روكويل وبيتر بليك.

أُطلقت أول زجاجة "كوكا كولا" في 16 نوفمبر من عام 1915، وقد صمّمتها وتولّت إنتاجها شركة "روت جلاس"في تير هوت، إنديانا. وقد أصبحت الزجاجة، بفضل منحنياتها الواضحة وشكلها المميز، رمزاً عالمياً ومصدر إلهام رافق لحظات مميزة في الأفلام، والتاريخ الاجتماعي، والتصميم، والفنون الجميلة طوال قرن من الزمن.

ماركوس دي كوينتو، الرئيس التنفيذي لشؤون التسويق في شركة "كوكا كولا": "منذ إنشائها عام 1915، حققت زجاجة ‘كوكا كولا’ مكانةً أسطورية بصفتها رمزاً للانتعاش والحيوية وتبقى رصيداً هاماً لأعمالنا اليوم." وأضاف: "تعتبر الحملة، التي سيتم تنفيذها في أكثر من 130 دولة، دعوتنا للمستهلكين في كافة أنحاء العالم للمشاركة في السمة المميزة لزجاجة "كوكا كولا المثلّجة والمنعشة".

ستنطلق حملة "ذا كوك بوتل 100" من خلال عدد من العناصر التي تشمل ما يلي:

    زجاجة "كوكا كولا": رمز أمريكي في عامه الـ 100 – معرض فني في المتحف العالي للفنون في أتلانتا، جورجيا
    زجاجة "كوكا كولا": ملهمة الثقافة الشعبية طوال 100 عام-  جولة فنية متنقلة
    14 فيلمياً تلفزيونياً ورقمياً جديداً
    "كيسد باي"- حملة خارج المنزل ومطبوعة تضم مجموعة من أبرز المشاهير
    لا أحد مثلك "نو بادي لايك يو"- نشيد موسيقي جديد من تأليف الفنان الناشئ فرانشيسكو ييتس
    "كيس ذا باست هيلو"- كتاب نشرته دار "أسولين" للنشر ويتضمن صوراً كلاسيكية ومعاصرة للزجاجة
    قصة تطبيق زجاجة "كوكا كولا"- رحلة تفاعلية للمستهلكين في محفوظات " كوكا كولا" في أتلانتا

سيقدم المتحف العالي للفنون، بالتعاون مع شركة "كوكا كولا"، معرض "زجاجة "كوكا كولا": رمز أمريكي في عامه الـ 100"، وهو معرض يتألف من أربعة أجزاء سيحتفي بزجاجة "كوكا كولا" ومكانتها الخاصة في عالم الفن والتصميم والتجارة على مدى السنوات الـ 100 الماضية. وللمرة الأولى على الإطلاق، سيتمّ عرض لوحتين أصليتين لزجاجة "كوكا كولا" للفنان آندي وارهول، إلى جانب أكثر من 100 عمل فني وصورة مستوحاة من تصميم زجاجة "كوكا كولا" الأصلية. كما سيتضمن المعرض نماذج للزجاجة الأصلية ورسومات وسيتم افتتاحه للزوار في 28 فبراير ويختتم في 4 أكتوبر 2015.

أما المعرض الفني المتنقل، جولة زجاجة "كوكا كولا" الفنية": ملهمة الثقافة الشعبية طوال 100 عام، فسوف يأخذ المستهلكين في رحلة فريدة من نوعها ومتعددة الحواس تضمّ مجموعة من القطع الفنية والتحف التاريخية والتجارب التفاعلية المستوحاة من الزجاجة الأصلية، والتي تعكس طابع زجاجة "كوكا كولا"؛ ودورها في الثقافة الفنية والشعبية. وسيزور المعرض أكثر من 15 بلداً بحيث يسافر 26 ألف ميلاً حول العالم خلال عام 2015.

كما سيتم ألقاء الضوء على إرث زجاجة "كوكا كولا" من خلال 14 فيلماً تلفزيونياً ورقمياً فريداً من نوعه؛ سيتمّ بثها في كافة أنحاء العالم خلال عام 2015. يروي الإعلان التلفزيوني القصير من شركة "أوغيلفي آند ماثر باريس" قصة تصميم واطلاق زجاجة "كوكا كولا"، يرويها أخ أكبر لشقيقه الأصغر. تسافر الزجاجة عبر بلاد بعيدة وأماكن غريبة تأسر خيال الصبي. وهذه الرحلة هي التي تمنح الزجاجة ميزاتها الفريدة- منحنياتها الإبداعية، وكؤوسها وشريطها الأحمر- وتمتلئ بمشروب "كوكا كولا" المثلّج المنعش وتنهي رحلتها بالعودة بين يدي الأخ الأكبر. وقد قامت كلّ من شركات "أوجلفي آند ماذر باريس"، و"ويدن + كينيدي بورتلاند"، و"سيد لي كندا" و"ماكان مدريد" بانتاج المقاطع الإضافية.

"نوبادي لايك يو" هو النشيد الموسيقي الجديد لحملة زجاجة  "كوكا كولا" بصوت المغني والمؤلف الكندي فرانشيسكو ييتس الذي يبلغ 19 عام من العمر. تجدر الإشارة إلى أن ييتس، الذي تمّ اكتشاف موهبته في السادسة عشرة من العمر، متعاقد حالياً مع شركة "أتلانتيك ريكوردز". وتروي كلمات النشيد قصة حب تقليدية وتشكّل قصيدة غنائية تحتفي بمنحنيات زجاجة "كوكا كولا" والخصوصية المميزة للحظات المشاركة. ستطلق أغنية "نوبادي لايك يو" اليوم وهي متوفرة حالياً للتحميل الرقمي. وسيتمّ بثّ الأغنية أيضاً عبر الراديو وخلال إعلانات "كوكا كولا" عبر التلفزيون طوال عام 2015.

يجتمع النجوم الأسطوريون الأشهر في التاريخ ومن أبرز عشاق "كوكا كولا"، مثل مارلين مونرو وإلفيس بريسلي وراي تشارلز، في حملة "كيسد باي" العالمية الجديدة والرقمية وخارج المنزل وفي محال البيع بالتجزئة. وتضمّ الصور هذه المجموعة من النجوم يحصلون على ‘قبلة من’ زجاجة "كوكا كولا"، وهي تجربة تشاركتها الأجيال طوال 100 عام. ها هو الموسيقي الأمريكي ألفيس بريسلي يضحك خلال استمتاعه بشرب زجاجة "كوكا كولا" في 2 يوليو من عام 1956 خلال استراحة بين لقطات التصوير في استديو "آر سي إيه فيكتور" في الشارع الشرقي 24 بمدينة نيويورك. وخلال جلسة التسجيل، قام بريسلي وفرقته بتسجيل أغنيتي "هاوند دوج" و"دونت بي كرول". طوال العام، ستقوم الأسواق المحلية بالاستفادة من حملة "كيسد باي" مع مشاهير ورموز موسيقيّين حاليّين.

كما ستُطلق "كوكا كولا" بالتعاون مع دار النشر الفرنسية "أسولين" كتاباً محدود الإصدار تحت عنوان "كيس ذا باست هيلو" الذي يلقي الضوء على التاريخ الغني لزجاجة "كوكا كولا". بالإضافة إلى الأعمال الفنية الشهيرة التي تضمّ زجاجة "كوكا كولا"، دعت الشركة فنانين ومصممين معاصرين من كافة أنحاء العالم لإعادة تجسيد الزجاجة بتصاميم جمالية من توقيعهم. ويؤدي ذلك إلى تشكيلة مذهلة من الأعمال الفنية التي ستُعرض في الكتاب عندما يتم إصداره في مارس من عام 2015.

ولمشاركة إرثنا الغني مع مستهلكينا بطريقة معاصرة، قُمنا بابتكار مسيرة تفاعلية من خلال "قصة تطبيق زجاجة "كوكا كولا" الذي ينقلكم في رحلة إلى الكواليس في أرشيف محفوظات "كوكا كولا" التي تضمّ قصص حول العلامة التجارية والزجاجة من داخل مقراتنا في أتلانتا. سيكون التطبيق المجاني متوفراً ضمن "آبل" و"أندرويد".

طوال العام، ستشكّل منصة "كوكا كولا جورني" مركزاً لكامل محتوى الاحتفال بالذكرى المئوية، ما يؤمّن وجهة وجهة منفردة للمستهلكين لاختبار الحملة.

لمحة عن شركة "كوكا كولا"

شركة "كوكا كولا" (المدرجة في بورصة نيويورك تحت الرمز: NYSE: KO) هي شركة المشروبات الأكبر في العالم، وهي تنعش المستهلكين بأكثر من 500 ماركة من المشروبات الغازية وغير الغازية. وتشمل حافظة الشركة التي تقودها علامة "كوكا كولا" التجارية الأكثر قيمة في العالم، علامات تجارية تبلغ قيمتها نحو 20 مليار دولار أمريكي من بينها: "دايت كوك"، و"فانتا"، و"سبرايت"، و"كوكا كولا زيرو"، و"فيتامين ووتر"، و"باور رايد"، و"مينيت مايد"، و"سيمبلي"، و"جورجيا"، و"داساني"، و"فوزي تي"، و"ديل فال". أما على الصعيد العالمي، فنحن نعتبر المورد الأول للمشروبات الغازية والقهوة الجاهزة للشرب والعصائر ومشروبات العصائر. ويستمتع المستهلكون في أكثر من 200 دولة عبر أكبر نظام توزيع للمشروبات في العالم بالمشروبات التي تقدمها الشركة والتي تفوق 1.9 مليار عبوة يومياً. وتركز شركتنا من خلال التزامها الدائم ببناء المجتمعات المستدامة على المبادرات التي تقلل من الآثار البيئية لأعمالنا وتدعم الحياة الصحية النشطة وتخلق بيئة عمل آمنة وشاملة لشركائنا وتعزز التنمية الاقتصادية للمجتمعات التي نعمل فيها. ونحتل سويةً مع شركائنا من شركات التعبئة المراكز العشر الأولى عالمياً بين الشركات الخاصة الموظفة لأكبر عدد من الموظفين حيث لدينا أكثر من 700 ألف موظف. ولمزيد من المعلومات حول الشركة، الرجاء زيارة منصة "كوكا كولا جورني" على الموقع الإلكتروني: www.coca-colacompany.com، أو تابعونا على "تويتر" على: twitter.com/CocaColaCo، أو زوروا مدونتنا "كوكا كولا أنباتلد" على الرابط الالكتروني: www.coca-colablog.com أو إبحثوا عنا على موقع "لينكد إن":  www.linkedin.com/company/the-coca-cola-company.

ملاحظة للمحررين:

يمكن الاطلاع على الصور المرفقة بهذا البيان عبر الرابط التالي: http://www.coca-colacompany.com/cokebottle100

إنّ نصّ اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أمّا الترجمة فقد قدِمتْ للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنصّ اللغة الأصلية الذي يمثّل النسخة الوحيدة ذات  التأثير القانوني.

Contacts

شركة "كوكا كولا"

علي بروبيكر

 +01-404-676-2683

البريد الإلكتروني: press@coca-cola.com









Permalink: http://me-newswire.net/ar/news/13784/ar

Pop Culture Icon, Design Muse, and Movie Star: The Coca-Cola Bottle is 100 Years Young

ATLANTA - Saturday, February 28th 2015 [ME NewsWire]

Coca-Cola Kicks-Off 2015 Global Campaign for the World Famous Package Design

Campaign Features Iconic Celebrities, Elvis Presley, Marilyn Monroe and Ray Charles

(BUSINESS WIRE) -- A design so distinctive that it could be recognized by touch alone and so unique that it could be identified when shattered on the ground. This was the brief for the creation of the Coca-Cola bottle which is 100 years young this year. To mark this milestone, The Coca-Cola Company is celebrating with a year-long campaign that includes new advertising, a music anthem and a series of art exhibits featuring works from some of the world’s leading contemporary artists including Andy Warhol, Norman Rockwell and Peter Blake.

Born on Nov. 16, 1915, the Coca-Cola bottle was the creation of the Root Glass Company in Terre Haute, Ind. With its unmistakable curves and a distinctive contour, the bottle has become a global icon, inspiring a century’s worth of signature moments in film, social history, design and the fine arts.

“Since its creation in 1915, the Coca-Cola bottle has achieved iconic status as a symbol of refreshment and uplift and it remains an important asset for our business today,” said Marcos de Quinto, Chief Marketing Officer, The Coca-Cola Company. “The campaign, which will be executed in over 130 countries, is our invitation to consumers around the world to share in the specialness of an ice-cold Coca-Cola.”

The Coke Bottle 100 campaign will come to life through a number of elements, including:

    The Coca-Cola Bottle: An American Icon at 100 - Art Exhibition at the High Museum of Art in Atlanta, Georgia
    The Coca-Cola Bottle: Inspiring Pop Culture for 100 Years - Traveling Art Tour
    14 new television and digital films
    Kissed By – Out of Home and print campaign featuring iconic celebrities
    Nobody Like You – New Music Anthem from emerging artist, Francesco Yates
    Kiss The Past Hello – A book published by Assouline and featuring classic and contemporary images of the bottle
    Story of the Coca-Cola Bottle App – Interactive journey for consumers through the Coca-Cola archives in Atlanta

The High Museum of Art, in collaboration with The Coca-Cola Company, will present The Coca-Cola Bottle: An American Icon at 100, a four-part exhibit that will salute the Coca-Cola bottle and its special place in the worlds of art, design and commerce over the past 100 years. For the first time ever, two original Andy Warhol Coke Bottle paintings will be displayed alongside more than 100 original bottle-inspired artworks and photographs. The exhibit will also include original bottle prototypes and sketches and will open to the public on Feb. 28 and close on Oct. 4, 2015.

A traveling art exhibition, The Coca-Cola Bottle Art Tour: Inspiring Pop Culture for 100 Years, will take consumers on a unique, multi-sensory journey featuring an array of Coca-Cola bottle themed art, historical artifacts and interactive experiences which showcase the Coca-Cola bottle’s role in art and popular culture. The exhibition will visit more than 15 countries and travel 62,000 miles around the world in 2015.

The Coca-Cola bottle’s legacy will be explored through film in 14 unique television and digital films that will be aired globally in 2015. One spot from Ogilvy & Mather Paris tells the epic tale of the creation of the Coca-Cola bottle, as narrated by a big brother to his younger sibling. The bottle travels through distant lands and curious settings, captivating the boy’s imagination. It is through this journey that the bottle obtains its unique features - its iconic curves, its flutes and red ribbon - and gets filled with icy-cold Coca-Cola as it ends its ride back in the hands of the refreshed older brother. The additional spots were produced by Ogilvy & Mather Paris, Wieden + Kennedy Portland, Sid Lee Canada and McCann Madrid.

“Nobody Like You” is the new music anthem for the Coca-Cola bottle campaign from 19 year-old, Canadian singer/songwriter Francesco Yates. Originally discovered at 16 years old, Yates is now signed to Atlantic Records. The anthem’s lyrics tell both a traditional love story and serve as an ode to the contour shape of the Coca-Cola bottle and the specialness of shared moments. “Nobody Like You” debuts today and is available via digital download. The song will also appear on radio and in Coca-Cola television commercials throughout 2015.

Iconic pop-stars and notable Coca-Cola fans Marilyn Monroe, Elvis Presley and Ray Charles unite in the new ‘Kissed By’ global out of home, digital and retail campaign. The images feature the stars being ‘kissed by’ the Coca-Cola bottle, an experience shared across generations for the last 100 years. Between takes at RCA Victor’s Studio 1 on East 24th Street in New York City, American musician Elvis Presley laughs as he drinks a Coca-Cola on July 2, 1956. At the recording session, Presley and his band recorded both ‘Hound Dog’ and ‘Don’t Be Cruel’. Throughout the year, local markets will further leverage ‘Kissed By’ featuring modern-day celebrities and musical icons.

Coca-Cola, in partnership with French publishing house Assouline, will release a limited-edition book highlighting the rich history of the Coca-Cola bottle, titled Kiss the Past Hello. In addition to famous artwork featuring the Coca-Cola bottle, The Coca-Cola Company invited contemporary artists and designers from around the world to reinterpret the bottle in their own signature aesthetic. The result is a stunning array of “mash-up” artwork, which will be showcased in the book when it is released in March 2015.

To share our rich heritage with our consumers in a contemporary way, we have created an interactive journey through the Story of the Coca-Cola Bottle App that takes you through a behind-the-scenes look at our Coca-Cola Archives featuring stories about both the brand and the bottle from inside our headquarters in Atlanta. The free App will be available in both Apple and Android formats.

Throughout the year, Coca-Cola Journey will act as a hub for all centennial celebration content, providing a single destination for consumers to experience the campaign.

About The Coca-Cola Company

The Coca-Cola Company (NYSE: KO) is the world's largest beverage company, refreshing consumers with more than 500 sparkling and still brands. Led by Coca-Cola, one of the world's most valuable and recognizable brands, our Company's portfolio features 20 billion-dollar brands including, Diet Coke, Fanta, Sprite, Coca-Cola Zero, vitaminwater, POWERADE, Minute Maid, Simply, Georgia, Dasani, FUZE TEA and Del Valle. Globally, we are the No. 1 provider of sparkling beverages, ready-to-drink coffees, and juices and juice drinks. Through the world's largest beverage distribution system, consumers in more than 200 countries enjoy our beverages at a rate of 1.9 billion servings a day. With an enduring commitment to building sustainable communities, our Company is focused on initiatives that reduce our environmental footprint, support active, healthy living, create a safe, inclusive work environment for our associates, and enhance the economic development of the communities where we operate. Together with our bottling partners, we rank among the world's top 10 private employers with more than 700,000 system associates. For more information, visit Coca-Cola Journey at www.coca-colacompany.com, follow us on Twitter at twitter.com/CocaColaCo, visit our blog, Coca-Cola Unbottled, at www.coca-colablog.com or find us on LinkedIn at www.linkedin.com/company/the-coca-cola-company.

NOTE TO EDITORS:

Visuals to accompany this release can be viewed at: http://www.coca-colacompany.com/cokebottle100

Contacts

The Coca-Cola Company

Ali Brubaker,

+01-404-676-2683

press@coca-cola.com









Permalink: http://me-newswire.net/news/13784/en

La contribution « en coulisse » de NSK à l'innovation automobile

Nouveaux produits 2014 sur l'efficacité en carburant et les progrès de la sécurité

TOKYO - Samedi 28 Février 2015 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE ) -- Même si NSK Ltd. (TOKYO : 6471) est le premier fabricant de roulements japonais et le troisième dans le monde, la société qui a son siège à Tokyo laisse souvent la vedette à ses clients, les plus grandes marques automobiles internationales. Nous travaillons en coulisse, mais nos clients comptent sur NSK pour notre assiduité illimitée et nos innovations dans la recherche de rendement en matière de sécurité, d'efficacité, de durabilité et d'environnement dans tous les aspects de la technologie « Motion & Control ». En 2014, cette assiduité a produit des innovations significatives, dont deux d'entre elles sont présentées ci-dessous.

Tout d'abord, un contexte masqué. Ils ne sont jamais vus, et ils ne sont pas destinés à l'être. Mais 100 à 150 roulements fonctionnent dans votre automobile, au niveau de la transmission, des roues et de la climatisation. Tout ce qui bouge requiert un roulement fourni par NSK. Mieux ils fonctionnent, plus votre véhicule aura une conduite sûre, efficace en carburant, nerveuse et durable. C'est pourquoi l'innovation compte chez NSK.

Une nouvelle référence en matière de sécurité

En procédant à la transition d'une direction à assistance hydraulique vers une direction à assistance électronique, les constructeurs automobiles doivent répondre aux attentes élevées de leurs clients en termes de sécurité et réactivité. En 2014, NSK a relevé le défi avec l'introduction d'un nouveau système de direction assistée électronique (EPS) destiné aux modèles compacts.

Le nouveau système, conforme à la norme ISO 26262, utilise les semi-conducteurs sans boîtiers et les relais semi-conducteurs sans contacts mécaniques. Cela a permis à NSK de réaliser un produit plus léger et compact, en réduisant la taille des radiateurs et le nombre global de composants. Cela a permis également une réduction de 10 % du volume par rapport au produit traditionnel le plus récent (soit une réduction de 45 % du volume et une réduction du poids de 40 % par rapport au produit initial d'il y a dix ans).

Le nouveau produit possède des capteurs d'angle de braquages intégrés en plus des capteurs de couple de direction internes pour assurer sa compatibilité avec les diverses commandes de véhicules à hautes performances. Le résultat :

    une sécurité améliorée
    des efforts réduits pour le conducteur
    une meilleure efficacité en carburant

NSK est en train de livrer rapidement son nouveau système aux fabricants automobiles du monde entier, et s'est fixé un chiffre de vente global pour l'année fiscale se terminant en mars 2016 de 250 milliards de yen (environ 2137 M USD) dans son activité EPS.

Pour de plus amples informations : www.nsk.com/company/presslounge/news/2015/press0114a.html

Les roulements améliorés permettent un diesel plus propre

Les inquiétudes liées à l'environnement et le souhait d'une meilleure efficacité en carburant ont conduit bon nombre de clients, particulièrement en Europe, à adopter les moteurs diesel ces dernières années. Cela a motivé les constructeurs automobiles à améliorer les performances de leur moteur diesel sur l'ensemble de la transmission. Sur le plan positif, les moteurs diesel offrent une efficacité thermique élevée et des émissions réduites de CO2. Sur le plan négatif, leurs suies contiennent de l'oxyde d'azote et de sulfure nocifs. Au-delà de leur effet sur l'atmosphère, ces polluants tendent à éroder les pièces des soupapes des moteurs. Les chercheurs de NSK se sont penchés sur ce problème pour développer un nouveau galet de poussoir de faible couple pour le culbuteur de leurs moteurs diesel.

Le culbuteur est le mécanisme entraîné par une came qui ouvre et referme les soupapes du moteur. Il est donc exposé en cela aux émissions corrosives s'écoulant des soupapes. Cet environnement difficile augmente la probabilité d'érosion au niveau des tiges des galets de poussoir. Pour remédier à ce problème, il fallait jusqu'ici recourir à des mesures extrêmes pour assurer la durabilité de ces pièces. Les chercheurs de NSK se sont dits qu'il devait exister une meilleure solution.

La solution retenue était de remplacer le double roulement à galet traditionnel par un roulement à galet à une aiguille qui réduit la friction de 10 %, contribuant ainsi sensiblement à une meilleure efficacité en carburant. Avec son revêtement chromé résistant aux fissures, il offre une plus grande durabilité et peut être monté de la même façon que les roulements traditionnels.

NSK prévoit un chiffre de vente de 1,5 milliard de yen (environ 13 M USD) pour ce nouveau produit d'ici 2019.

Cette innovation NSK n'est certes qu'une petite étape vers des diesels plus propres, plus efficaces en carburant. Mais ces améliorations progressives finissent par aboutir à de grandes avancées.

Pour de plus amples informations : www.nsk.com/company/presslounge/news/2014/press1212a.html

Vous pouvez compter sur NSK pour fournir des innovations continues

Ces nouveaux produits ne sont que deux des innovations parmi les avancées continues réalisées par les chercheurs de NSK. Pour d'autres récits d'innovations, veuillez consulter le site NSK.com.

À propos de NSK

En 2016, NSK Ltd. (NSK ; siège social : Tokyo, Japon ; président et PDG : Norio Otsuka) célébrera un siècle d'innovations depuis sa fondation en tant que premier fabricant japonais de roulements. Avec la thématique « Motion & Control » au cœur de ses activités, NSK est aujourd'hui une entreprise internationale avec 213 installations dans 31 pays qui livrent en plus des roulements une large gamme de composants de précision à l'éventail diversifié de ses clients industriels. L'entreprise fournit à ses clients des solutions globales en s'appuyant sur ses technologies, sa force de vente et des capacités d'assistance clientèle de premier plan à l'échelle internationale.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

NSK

Makiko Urushino

urushino@nsk.com

Fax: 81-3-3779-7431









Permalink: http://me-newswire.net/news/13794/fr

مساهمة وراء الكواليس من قبل إن إس كي في ابتكار السيارات

تساهم المنتجات الجديدة التي أطلقت عام 2014 في تحسين السلامة وكفاءة استهلاك الطاقة

طوكيو - يوم السَّبْت 28 فبراير 2015 [ME NewsWire]

(بزنيس واير): على الرغم من أنّ شركة "إن إس كي" المحدودة (المدرجة في بورصة طوكيو تحت الرمز: TOKYO:6471) هي الشركة الأبرز والأولى في اليابان والثالثة عالمياً في تصنيع محامل المعدات الصناعية، تميل الشركة التي تتخذ من طوكيو مقراً لها إلى تسليط الضوء على عملائها، العلامات التجارية الرائدة عالمياً في صناعة السيارات. إننا نعمل من وراء الكواليس، ولكن العملاء يعتمدون على "إن إس كي" بفضل الاجتهاد والابتكار المتواصلين في متابعة السلامة والكفاءة والمتانة والأداء البيئي في كافة جوانب "الحركة والتحكم". وفي عام 2014، أدى ذلك الاجتهاد إلى العديد من الابتكارات، نذكر اثنين منها أدناه.

أولاً، هناك بعض المحتويات المخبأة التي لا تراها أبداً، وليس من المفترض أن تراها. ولكن هناك داخل سيارتك 100 إلى 150 من المحامل التي تعمل بعيداً في المحرك، وناقل الحركة، والعجلات، ومكيف الهواء. فإن أي شيء يتحرك يتطلب محملاً من التي تزودها شركة "إن إس كي". عندما تعمل بشكل أفضل، تصبح سيارتك أكثر أماناً وتتمتع بكفاءة أكبر في استهلاك الطاقة، وأكثر استجابةً ومتانةً. ولهذا السبب يعتبر ابتكار "إن إس كي" أمراً مهماً.

معيار جديد في مجال السلامة

في الوقت الذي يشهد تحول شركات صناعة السيارات من التوجيه المعزز بالطاقة الهيدروليكية إلى التوجيه المعزز بالطاقة الكهربائية، فإنه ينبغي عليها تلبية التوقعات العالية للعملاء من حيث السلامة والاستجابة. وفي عام 2014، رفعت "إن إس كي" مستوى التحدي مع طرح نظام التوجيه الكهربائي الجديد لاستخدامه في السيارات المدمجة.

ويستخدم النظام الجديد، المتوافق مع معيار "آيزو 26262"، أشباه موصلات من دون توضيب ومرحّلات كهربائية شبه موصلة من دون أي اتصالات ميكانيكية، وساعد هذا الأمر "إن إس كي" على التوصل إلى منتج مضغوط بشكل أكبر وأخف وزناً، مما يحد من حجم المشعات والعدد الإجمالي للمكونات. والنتيجة هي انخفاض بنسبة 10 في المائة في الحجم مقابل المنتج التقليدي الأخير (أو انخفاض في الحجم بنسبة 45 في المائة، وفي الوزن بنسبة 40 في المائة مقارنة مع المنتج الأصلي قبل عقد من الزمن).

ويتضمن المنتج الجديد أجهزة استشعار مدمجة لزاوية التوجيه، بالإضافة إلى أجهزة الاستشعار الداخلية الخاصة بعزم التوجيه لتوفير التوافق مع مجموعة متنوعة من مفاتيح تحكم السيارات عالية الأداء، والنتيجة هي:

    سلامة محسنة.
    جهد أقل من قبل السائق.
    كفاءة أكبر في استهلاك الوقود.

وتجدر الإشارة إلى أن "إن إس كي" تعمل على الإسراع في تزويد شركات صناعة السيارات في جميع أنحاء العالم بالنظام الجديد، وقد وضعت هدفاً عملياً شاملاً لعائدات الأسهم يصل إلى 250 مليار ين ياباني (ننحو 2137 مليون دولار أمريكي) في المبيعات للسنة المالية المنتهية في مارس من عام 2016.

للمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي: www.nsk.com/company/presslounge/news/2015/press0114a.html

التحميل الأفضل يجعل الديزل أنظف

أدّت المخاوف البيئية والرغبة في زيادة كفاءة الوقود بالعديد من المستهلكين، بخاصة في أوروبا، إلى اختيار محركات الديزل في السنوات الأخيرة. وهذا بدوره شكّل تحدياً بالنسبة لشركات تصنيع السيارات لتحسين أداء الديزل فى كل مكان من آلية توليد ونقل الحركة. ويتمثل الجانب الإيجابي في أن وقود الديزل يوفر كفاءة حرارية عالية وانبعاثات أقل من ثاني أكسيد الكربون، أما الجانب السلبي فهو السناج الذي يحتوي على النيتروز وأكاسيد الكبريت الضارة. وبالنظر إلى ما هو أبعد من تأثيرها على الغلاف الجوي، فإن هذه الملوثات تؤدي إلى تآكل أجزاء من صمامات المحرك، وهي المشكلة التي ركز عليها الباحثون في "إن إس كي" في تطوير بكرة الإصبع الغمّازة ذات عزم التدوير الضئيل للذراع المتأرجح الخاص بمحركات الديزل.

وتعتبر الذراع المتأرجحة هي الآلية التي تحركها أسطوانة نقل الحركة وتفتح صمامات المحرك وتغلقها. وعلى هذا النحو، فهي معرضة للانبعاثات التآكلية التي تتدفق داخل الصمامات. وتزيد هذه البيئة القاسية من احتمال التآكل في الأعمدة الخاصة ببكرة الإصبع الغمارة. ولمواجهة هذا الوضع، أصبح هناك حاجة حتى الآن إلى اتخاذ تدابير صارمة لضمان المتانة، واكتشف الباحثون في شركة "إن إس كي" أنه لا بد من وجود طريقة أفضل.

أما الحل الذي توصلوا إليه لاستبدال المحمل التقليدي مزدوج الاسطوانات، فهو محمل أسطوانات بإبرة واحدة يقلّل من الاحتكاك بنسبة 10 في المائة- وبالتالي المساهمة بشكل كبير في زيادة كفاءة الوقود. وبفضل الطلي بالكروم غير قابلة للتصدع، فهو يوفر متانة معززة ويمكن تركيبه في نفس الطريقة التي تستخدم في المحامل التقليدية.

وتتوقع "إن إس كي" وصول مبيعات هذا المنتج إلى 1.5 مليار ين ياباني (نحو 13 مليون دولار أمريكي) بحلول عام 2019.

ويمثل هذا الابتكار الذي قامت به "إن إس كي" خطوة صغيرة نحو استهلاك الديزل الأنظف والأكثر كفاءة. ولكن مثل هذه التحسينات الإضافية تساهم في الإسراع باتخاذ خطوات كبيرة إلى الأمام.

للمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي: www.nsk.com/company/presslounge/news/2014/press1212a.html

توجهوا إلى "إن إس كي" للوصول إلى الابتكار المستمر

تعتبر هذه المنتجات الجديدة مجرد اثنين من الابتكارات في تيار مستمر من التقدم من قبل الباحثين لدى "إن إس كي". للاطلاع على المزيد من قصص الابتكار، يرجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي: NSK.com.

لمحة عن "إن إس كي"

ستحتفل شركة "إن إس كي" المحدودة (لمشار إليها فيما يلي بـ"إن إس كي"؛ المقر الرئيسي: طوكيو، اليابان، الرئيس والرئيس التنفيذي: نوريو أوتسوكا) خلال عام 2016، بقرن من الابتكار منذ تأسيسها بوصفها المنشأة الأولى في اليابان التي تقوم بتصنيع المحامل. وبفضل شعارها "الحركة والتحكم" المتأصل في قلب أعمالها، تعتبر شركة "إن إس كي" اليوم مؤسسة عالمية تملك 213 منشأة في 31 دولة تخدم مجموعة متنوعة من العملاء الصناعيين مع مجموعة واسعة من المكونات الدقيقة بالإضافة إلى المحامل. وتقدم الشركة للعملاء حلولاً شاملة من خلال تقنياتها الرائدة عالمياً، وقوة المبيعات وقدرات خدمة العملاء لديها.

إنّ نصّ اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أمّا الترجمة فقد قدِمتْ للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنصّ اللغة الأصلية الذي يمثّل النسخة الوحيدة ذات  التأثير القانوني.

Contacts

"إن إس كي"

ماكيكو أوروشينو

فاكس: 7431-3779-3-81

البريد الإلكتروني: urushino@nsk.com









Permalink: http://me-newswire.net/ar/news/13794/ar

NSK’s ‘Behind-the-Scenes’ Contribution to Automotive Innovation

New products in 2014 advance safety and fuel efficiency

TOKYO - Saturday, February 28th 2015 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE) - Although NSK Ltd. (TOKYO:6471) is Japan’s top and the world’s #3 bearing manufacturer, the Tokyo-based company tends to leave the spotlight to its customers, the world’s leading automotive brands. We work behind the scenes, but customers depend on NSK for endless diligence and innovation in pursuing safety, efficiency, durability and environmental performance in all aspects of “Motion and Control.” In 2014, that diligence resulted in several significant innovations, two of which are outlined below.

First, some hidden context. You never see them, nor are you meant to. But throughout your car 100 to 150 bearings are working away in the engine, transmission, wheels, and the air conditioner. Anything that moves requires a bearing that NSK supplies. The better they work, the safer, more fuel-efficient, responsive and durable your car becomes. That’s why NSK innovation matters.

A new benchmark in safety

As automakers shift from hydraulic power assist to electronic power assist steering, they must meet high customer expectations in terms of safety and responsiveness. In 2014, NSK rose to the challenge with the introduction of a new electronic power steering (EPS) system for use in compact cars.

Compliant with the ISO 26262 standard, the new system uses package-less semiconductors and semiconductor relays with no mechanical contacts. This helped NSK to achieve a more compact, lighter product, reducing the size of the radiators and the overall number of components. The result is a 10% decrease in volume versus the most recent conventional product (or a 45% volume decrease and 40% weight decrease from the original product a decade ago).

The new product features built-in steer angle sensors in addition to internal steering torque sensors to provide compatibility with a variety of high-performance vehicle controls. The result:

    Improved safety
    Less effort by the driver
    Greater fuel efficiency

NSK is working to quickly supply the new system to automakers worldwide, and has set an overall EPS business goal of 250 billion yen (roughly $2137m) in sales for the fiscal year ending March 2016.

For more information: www.nsk.com/company/presslounge/news/2015/press0114a.html

Better bearing makes diesel cleaner

Environmental concerns and a desire for greater fuel efficiency have led many consumers, especially in Europe, to opt for diesel engines in recent years. That in turn has challenged automakers to improve diesel performance throughout the powertrain. On the plus side, diesels offer high thermal efficiency and lower CO2 emissions. Their downside is soot containing harmful nitrous and sulfur oxides. Beyond their effect on the atmosphere, there pollutants tend to corrode parts in the engine valves. This was the problem NSK researchers focused on in developing a new low-torque tappet roller for the rocker arm of diesel engines.

The rocker arm is the mechanism, driven by the cam, that opens and closes the engine valves. As such, it is exposed to the corrosive emissions flowing through the valves. This harsh environment increases the likelihood of corrosion in the shafts of tappet rollers. So to counter this, until now, extreme measures have been needed to ensure durability. NSK researchers figured there had to be a better way.

The solution they came up with to replace the conventional double roller bearing is a single needle roller bearing that reduces friction by 10 percent – thereby significantly contributing to greater fuel efficiency. Thanks to crack-resistant chrome plating, it offers enhanced durability and can be installed in the same way as conventional bearings.

NSK expects sales of this new product to reach 1.5 billion yen (roughly $13m) by 2019.

This NSK innovation is one small step toward cleaner, more fuel-efficient diesels. But such incremental improvements quickly add up to great strides forward.

For more information: www.nsk.com/company/presslounge/news/2014/press1212a.html

Look to NSK for continuous innovation

These new products are just two innovations in a continuous stream of progress by NSK researchers. For more stories of innovation, please visit NSK.com.

About NSK

In 2016, NSK Ltd. (NSK; Headquarters: Tokyo, Japan; President and CEO: Norio Otsuka) will celebrate a century of innovation since its founding as Japan's first bearings manufacturer. With the theme “Motion & Control” at the core of its business, NSK today is a global enterprise with 213 facilities in 31 countries that serve a diverse range of industrial customers with a wide range of precision components in addition to bearings. The company provides customers with total solutions through its world-leading technologies, sales force and customer service capabilities.

Contacts

NSK

Makiko Urushino

urushino@nsk.com

Fax: 81-3-3779-7431









Permalink: http://me-newswire.net/news/13794/en

شرطة أبوظبي تحفّز مبدعيها بالتكريم


أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة - يوم السَّبْت 28 فبراير 2015 [ME NewsWire]

كرّم اللواء خليل داوود بدران، مدير عام المالية والخدمات في القيادة العامة لشرطة أبوظبي، المساعد أول عمر مرعي حميد؛ من إدارة النقل والمشاغل، على مبادرته الشخصية وموهبته المبدعة في فن التصوير الفوتوغرافي، تقديراً من القيادة الشرطية وخططها في دعم وتحفيز المواهب المتميزة والعناصر الوطنية المبدعة.

وأكد اللواء بدران أن تكريم الكفاءات والمبدعين العاملين في المجالات الشرطية، يأتي في سياق تنفيذ معايير التميز المؤسسي؛ وتحقيق الأهداف الإستراتيجية للوزارة، إلى جانب تشجيع التنافس الوظيفي وثقافة التميز والأداء العالي بين العناصر الشرطية؛ وتحفيز الآخرين على الاقتداء بهم؛ وتطوير مهارتهم الشخصية.

الجدير ذكره أن المساعد أول عمر مرعي يبدع في مجال فن التصوير المسمى "العالم المصغر"، الذي تميز فيه عدد قليل من الهواة والمحترفين على مستوى العالم، ويعتمد فيه على تصوير مجسمات لكائنات وأشخاص وأماكن صغيرة جداً، وتوظيفها في فن السرد التصويري. الامر الذي يمكن استخدامه في المجالات الشرطية المختلفة، مثل التحقيق المروري، وتصوير التحقيقات الجنائية ومواقع الجريمة، وفي رسائل وأخبار الإعلام الأمني.

ويعتبر المُكرم رائداً في مجال هذا الفن الإبداعي على المستويين العربي والخليجي، وقد شارك في معارض وملتقيات دولية متخصصة بهذا الفن المستحدث.

للمزيد من المعلومات عن:

وزارة الداخلية، الرجاء النقر هنا

شرطة أبوظبي، الرجاء النقر هنا

يمكنكم متابعتنا والاطلاع على آخر أخبارنا على مواقع التواصل الإجتماعي على: يوتيوب، فيسبوك، تويتر

Contacts

الأمانة العامة لمكتب سمو وزير داخلية دولة الإمارات العربية المتحدة، إدارة الشؤون الفنية والإعلام الأمني

القيادة العامة لشرطة أبوظبي - الإعلام ألأمني



الصحافة العربية:

شرف الدين الطاهر  00971503196353

نبيـل عويـدات 00971509992139

مجدي الكساب 00971506625470



تنسيق التغطيات الصحفية:

سمير خميس 00971508242353





Permalink: http://me-newswire.net/ar/news/13799/ar

ADP Recognize Creative Staff Members as Motivation


ABU DHABI, United Arab Emirates - Saturday, February 28th 2015 [ME NewsWire]

Major General Khalil Dawood Badran, Director General of Finance and Services at the Abu Dhabi Police General Headquarters, honored First Warrant Officer Omar Merhi Hamid, from the Transport and Workshops Department in recognition of his personal initiative and creative talent in the art of photography. This gesture reflects the police appreciation and personifies it strategy aimed at supporting and motivating distinguished talents and creative national cadres.

Major General Badran confirmed that honoring competencies and creative employees in the various areas of police work comes in line with the goal of implementing institutional excellence standards, achieving the strategic objectives envisioned by the Ministry of Interior, in addition to encouraging job competition, the culture of excellence and high-level professional performance among police staff members, in a bid to motivate others to  follow in the footsteps of creative employees and  develop their personal skills.

It is worth mentioning that First Warrant Officer Omar Merhi Hamid has shown significant creativity in the Art of “Miniature World Photography”; which is mastered by a small number of amateurs and professionals worldwide. In this process, a photograph of life-size objects, people, and locations are made to look like a photograph of a miniature scale model to simulate miniature scene using narrative photography; this comes in handy in several aspects of police work, such as traffic investigation, photography of criminal investigation and crime scenes, as well as in the Security Media’s messages and news.

The honored officer is the pioneer of the creative art of miniature photography at both Arab and GCC levels. He has participated in a number of international exhibitions and forums specialized in this novel art.

For more information about:

The Ministry of Interior, please click HERE

Abu Dhabi Police, please click HERE

Follow us and check our Social Media feeds on: YouTube, Facebook and Twitter

The Arabic-language text of this announcement is the official, authoritative version. Translations are provided as an accommodation only, and should be cross-referenced with the Arabic-language text, which is the only version of the text intended to have legal effect.

Contacts

The UAE Minister of Interior's General Secretariat, Tactical Affairs and Security Media Department

Abu Dhabi Police GHQ - Security Media

Chris Cron +971-(0)-50-987-1317

E-mail: cron.media@hotmail.com









Permalink: http://me-newswire.net/news/13799/en

Toshiba développe un circuit SoC multicoeur hétérogène 1,9 TOPS avec accélérateur de classification d’objets par couleur pour les applications de reconnaissance d’image

– Quatre types de descripteurs de fonction réalisent un taux de détection nocturne qui correspond au taux de reconnaissance diurne –

TOKYO. - Samedi 28 Février 2015 [ME NewsWire]

ISSCC 2015

(BUSINESS WIRE)--Toshiba Corporation (TOKYO : 6502) a annoncé aujourd’hui le développement du TMPV7608XBG, un processeur de reconnaissance d’image qui assure une précision de reconnaissance et de détection des véhicules et des piétons élevée la nuit. La livraison des échantillons a débuté en janvier. Ces performances sont obtenues avec un dispositif capable d’exécuter 1,9 téra opérations par seconde (TOPS) et intégrant quatre nouveaux descripteurs de fonction qui utilisent les informations des couleurs d’image. Toshiba a présenté ce développement lors de la 2015 IEEE International Solid-State Circuits Conference (ISSCC 2015) qui s’est tenue à San Francisco, en Californie, le 25 février.

Les hautes performances de traitement, 1.9 TOPS aux performances crête avec une consommation d’énergie de 3,37 watts des moteurs de reconnaissance d’images (MPE) et des accélérateurs, sont attribuables à une architecture hétérogène intégrant huit moteurs de traitement média (MPE) pour le traitement arithmétique à virgule flottante et 14 accélérateurs de traitement d’image, y compris les nouveaux mentionnés ci-dessous.

Les accélérateurs de reconnaissance d’image du TMPV7608XBG prennent en charge quatre ensembles de descripteurs de fonction articulés sur les informations des couleurs d’image ; Color-CoHOG[1], CoHED[2], CoHD[3] et l’histogramme couleur, en plus de CoHOG[1], les descripteurs de reconnaissance d’image originaux utilisés par les produits antérieurs de Toshiba. L’intégration de ces ensembles de descripteurs de fonction dans le TMPV7608XBG stimule la précision de la reconnaissance, particulièrement la nuit et dans les emplacements marqués par de faibles différences de luminosité entre les objets et l’arrière-plan. Le TMPV7608XBG intègre deux nouveaux accélérateurs qui utilisent les informations des couleurs pour la reconnaissance d’image et qui offrent une reconnaissance d’image haut débit environ 4 fois plus rapides que les accélérateurs antérieurs, réduisant ainsi efficacement le temps de reconnaissance des divers objets.

Le TMPV7608XBG offre ainsi une solution à une seule puce pour effectuer simultanément les applications suivantes : Reconnaissance des feux de circulation (TLR), reconnaissance des panneaux de circulation (TSR), systèmes d’avertissement de sortie involontaire de voie (LDW) et système d’assistance au maintien de trajectoire (LKA), avertissement de collision avec un piéton et évitement des collisions, assistance avec les feux de route et avertissement de collision global avec les obstacles.

L’importance du système avancé d’assistance au conducteur (ADAS) en tant que solution assurant une meilleure conduite avec un stress s’accroit, et les voitures sans conducteur font l’objet de recherches intenses. Par ailleurs, le nouveau programme d’évaluation européen des automobiles, Euro NCAP, entrera en vigueur en 2018 ; il prévoit également l’évaluation de l’évitement des collisions diurnes et nocturnes avec les piétons car l’évaluation de processus de reconnaissance d’image avec des performances de reconnaissance élevées est nécessaire pour répondre aux exigences et objectifs du programme. Les applications requises pour le futur système d’assistance avancé d’assistance au conducteur devraient continuer à se développer et à exiger des performances de traitement améliorées. Toshiba répond à ce besoin par le développement et des recherches ciblées et en améliorant la gamme des séries TMPV760.

[1] CoHOG : Histogrammes de co-occurrence de gradients orientés [2] CoHED : Histogrammes de co-occurrence des paires de différences des couleurs et d’orientations des bords [3] CoHD : Histogrammes de co-occurrence des différences de couleur

À propos de Toshiba

Toshiba Corporation, une société du Fortune Global 500, canalise dans cinq domaines d’affaires stratégiques ses capacités de niveau mondial en produits et systèmes électroniques et électriques de pointe : énergie et infrastructure, solutions à l’intention des collectivités, systèmes et services de soins de santé, appareils et composants électroniques et produits et services « mode de vie ». Guidée par les principes de l’engagement de base du groupe Toshiba, « Au service de la population, au service de l’avenir », Toshiba promeut des opérations mondiales visant à assurer « La croissance à travers la créativité et l’innovation » et contribue à la création d’un monde où les gens, en tous lieux, vivent dans une société sûre, sécurisée et confortable.

Fondée à Tokyo en 1875, Toshiba se situe aujourd’hui au cœur d’un réseau mondial de plus de 590 sociétés consolidées employant plus de 200 000 personnes à travers le monde, avec des ventes annuelles dépassant les 6,5 billions de yens (63 milliards USD). Pour en savoir plus sur Toshiba, rendez-vous sur le site www.toshiba.co.jp/index.htm

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Toshiba Corporation

Semiconductor & Storage Products Company

Megumi Genchi / Kota Yamaji, +81-3-3457-3576

Communication IR Promotion Group

Division de planification des activités

semicon-NR-mailbox@ml.toshiba.co.jp









Permalink: http://me-newswire.net/news/13802/fr

توشيبا تطور منظومة على رقاقة غير متجانسة ومتعددة النوى يمكنها تنفيذ 1.9 تريليون عملية في الثانية مع مسرّع تصنيف الأجسام بناء على اللون لتطبيقات التعرف على الصور

Add caption
-تحقق أربعة أنواع من واصفات الميزات معدل كشف في الليل يطابق معدل الكشف في النهار-


طوكيو - يوم السَّبْت 28 فبراير 2015 [ME NewsWire]
(بزنيس واير): أعلنت اليوم شركة "توشيبا" (المدرجة في بورصة طوكيو تحت الرمز: TOKYO:6502) عن تطوير "تي إم بي في 7608 إكس بي جي" (TMPV7608XBG)، وهو معالج التعرف على الصور الذي يوفر التعرف والكشف عن المركبات والمشاة في الليل بدقة عالية، وبدأت عمليات شحن العينات في يناير. ويتحقق هذا الأداء مع الأجهزة التي تستطيع تنفيذ 1.9 تريليون عملية في الثانية وتجمع بين أربعة واصفات جديدة للميزات تستخدم معلومات الصور القائمة على اللون. وتم الإعلان عن التطوير خلال "المؤتمر الدولي لدوائر الحالة الصلبة 2015" الذي انعقد في سان فرانسيسكو كاليفورنيا، بتاريخ 25 فبراير.
وتجدر الإشارة إلى أن الأداء العالي للمعالجة التي تحققها محركات التعرف على الصور والمسرّعات، والذي يصل إلى 1.9 تريليون عملية في الثانية في ذروة الأداء مع استهلاك للطاقة يصل إلى 3.37 واط، يرجع إلى البنية غير المتجانسة التي تدمج ثمانية من محركات معالجة الوسائط لنظام معالجة النقطة العائمة الحسابي، و14 من مسرعات معالجة الصور، بما في ذلك تلك الجديدة المذكورة أدناه.
وتدعم مسرّعات التعرف على الصور الموجودة في "تي إم بي في 7608 إكس بي جي" (TMPV7608XBG) أربع مجموعات من واصفات الميزات بناء على معلومات الصورة القائم على اللون؛ "كولور-كوهوغ" (Color-CoHOG)[1]، و"كوهيد" (CoHED)[2]، و"كو إتش دي" (CoHD)[3]، والرسوم البيانية للألوان "كولور هيستوجرام" (Color Histogram)، بالإضافة إلى "كوهوغ" (CoHOG)[1]، وهي واصفات التعرف على الصور الأصلية من "توشيبا" التي كانت تستخدم من قبل المنتجات السابقة. ويساهم تكامل هذه المجموعات من واصفات الميزات في "تي إم بي في 7608 إكس بي جي" (TMPV7608XBG)، في تعزيز دقة التعرف، وبخاصة في الليل والمواقع التي يوجد فيها اختلافات ضئيلة في الإنارة بين الأجسام والخلفية. ويدمج "تي إم بي في 7608 إكس بي جي" (TMPV7608XBG) مسرعين جديدين يستخدمان المعلومات القائمة على الألوان للتعرف على الصور والذين يقدمان سرعة عالية في التعرف على الصور بمعدل حوالي أربع مرات أسرع من المسرعات السابقة، وبالتالي تقليص وقت التعرف بشكل فعال للأجسام المختلفة.
ونتيجة لذلك، يقدم معالج "تي إم بي في 7608 إكس بي جي" (TMPV7608XBG) حل منظومة الرقاقة الواحدة قادر على أداء التطبيقات التالية في وقت واحد: التعرف على الإشارة الضوئية "تي إل آر" (TLR)، والتعرف على اللافتة المرورية "تي إس آر" (TSR)، ونظام التنبيه من الخروج عن الطريق "إل دي دبليو" (LDW)، ومساعد البقاء ضمن المسار "إل كي إيه" (LKA)، والتحذير من اصطدام المركبات والمشاة وتجنب التصادم، ومساعدة الضوء العالي، والتحذير من الاصطدام بالعقبات بشكل عام.
وتتزايد أهمية نظام مساعدة السائق المتطور "إيه دي إيه إس" (ADAS) لكونه حلاً يقدم قيادة أكثر أماناً مع ضغط أقل، وإن السيارات من دون سائق تخضع لأبحاث مكثفة. وبالإضافة إلى ذلك، سيدخل البرنامج الأوروبي الجديد لتقييم السيارات الجديدة "يورو إن سي إيه بي" (Euro NCAP)، حيز التنفيذ في عام 2018 ومن المقرر أيضاً تقييم تجنب اصطدام المشاة أثناء النهار وأثناء الليل من حيث معالجات التعرف على الصور مع الأداء العالي المطلوبة لتلبية المتطلبات والأهداف. ومن المتوقع أن تستمر التطبيقات المطلوبة لنظام مساعدة السائق المستقبلي المتطور بالزيادة وتتطلب تحسين أداء المعالجة. وتستجيب شركة "توشيبا" مع البحث والتطوير المركزين ومن خلال زيادة مجموعة سلسلة "تي إم بي في 760" (TMPV760). 
[1] "كوهوغ" (CoHOG): الرسوم البيانية المشتركة للتدرجات المنحنية.
[2] "كوهيد" (CoHED): الرسوم البيانية المشتركة لأزواج توجيه الأطراف واختلافات الألوان.
[3] "كو إتش دي" (CoHD): الرسوم البيانية المشتركة لاختلافات الألوان.
لمحة عن "توشيبا"
قوم شركة "توشيبا" المدرجة ضمن قائمة شركات "فورتشن 500" بالاستفادة من قدراتها ذات المستوى العالمي في تصنيع منتجاتٍ وأنظمةٍ إلكترونيةٍ وكهربائيةٍ متقدمة تندرج في إطار خمسة مجالات أعمالٍ إستراتيجيةٍ وهي: الطاقة والبنى التحتية، وحلول المجتمع، وأنظمة وخدمات الرعاية الصحية، والأجهزة والمكونات الإلكترونية، ومنتجات وخدمات أسلوب الحياة. وتقوم "توشيبا" مدفوعةً بمبادئ الالتزام الأساسي لمجموعة "توشيبا" القائمة على "الالتزام تجاه الناس والالتزام بالمستقبل"، بدفع عملياتها العالمية بهدف ضمان "النمو من خلال الإبداع والابتكار" كما أنها تسعى للإسهام في تحقيق عالم يعيش فيه الناس ضمن مجتمع يوفر السلامة والأمن والراحة في كل مكان.
تأسست "توشيبا" في طوكيو عام 1875 وتدير حالياً شبكة عالمية من أكثر من 590 شركة مدمجة ولديها أكثر من 200 ألف موظف حول العالم وتفوق مبيعاتها السنوية 6.5 تريليون ين ياباني (أي ما يعادل 63 مليار دولار أمريكي).
لمعرفة المزيد من المعلومات عن "توشيبا"، الرجاء زيارة الموقع الإلكتروني التالي: www.toshiba.co.jp/index.htm.
إنّ نصّ اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أمّا الترجمة فقد قدِمتْ للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنصّ اللغة الأصلية الذي يمثّل النسخة الوحيدة ذات  التأثير القانوني.

Contacts


شركة "توشيبا"
شركة أشباه الموصلات ومنتجات التخزين
مجموعة تعزيز الاتصالات وعلاقات المستثمرين
قسم تخطيط الأعمال
ميجومي جنشي/كوتا ياماجي
هاتف: 3576-3457-3-81+
البريد الإلكتروني: semicon-NR-mailbox@ml.toshiba.co.jp





Permalink: http://me-newswire.net/ar/news/13802/ar

Toshiba Develops 1.9 TOPS Heterogeneous Multicore SoC with Color-Based Object Classification Accelerator for Image-Recognition Applications

– Four types of feature descriptors achieve a night-time detection rate that matches the day-time recognition rate –

TOKYO. - Saturday, February 28th 2015 [ME NewsWire]

ISSCC 2015

(BUSINESS WIRE) Toshiba Corporation (TOKYO:6502) today announced the development of TMPV7608XBG, an image recognition processor that provides high accuracy recognition and detection of vehicles and pedestrians at night. This sample shipment started in January. This performance is achieved with a device that can carry out 1.9 Tera operations per second (TOPS) and that integrates four new feature descriptors that make use of color-based image information. The development was announced at the 2015 IEEE International Solid-State Circuits Conference (ISSCC 2015) in San Francisco, California, on February 25.

High-performance processing performance, 1.9 TOPS at peak performance with 3.37 Watts power consumption by the image recognition engines (MPEs) and the accelerators, is due to a heterogeneous architecture that integrates eight media processing engines (MPEs) for floating-point arithmetic processing and 14 image processing accelerators, including the new ones mentioned below.

The image recognition accelerators in the TMPV7608XBG supports four sets of feature descriptors based on color-based image information; Color-CoHOG[1], CoHED[2], CoHD[3] and Color Histogram, in addition to CoHOG[1], Toshiba original image recognition descriptors used by earlier products. Integration of these sets of feature descriptors in TMPV7608XBG boosts recognition accuracy, especially at night and locations with low differences in luminance between objects and the background. TMPV7608XBG integrates two new accelerators that make use of color-based information for image recognition and that offer high-speed image recognition at a rate about 4 times faster than earlier accelerators, effectively shortening the recognition time for various objects.

As a result, TMPV7608XBG offers a single-chip solution able to simultaneously perform the following applications: Traffic Light Recognition (TLR), Traffic Sign Recognition (TSR), Lane Departure Warning (LDW) and Lane Keeping Assist (LKA), Vehicle and Pedestrian Collision Warning and Collision Avoidance, High-Beam Assistance, and General Obstacle Collision Warning.

The importance of Advanced Driver Assistance System (ADAS) is increasing as a solution offering safer driving with less stress, and driverless cars are an object of intense research. Moreover, the new European New Car Assessment Programme, Euro NCAP, will come into force in 2018 and pedestrian collision avoidance during daytime and at night is also scheduled for evaluation of image recognition processors with the high recognition performance are required to meet requirements and targets. It is expected that applications required for the future Advanced Driver Assistance System will continue to increase and require improved processing performance. Toshiba is responding with focused research and development and by increasing the lineup of the TMPV760 series.

[1] CoHOG: Co-occurrence histograms of oriented gradients [2] CoHED: Co-occurrence histograms of pairs of edge orientations and color differences [3] CoHD: Co-occurrence histograms of color differences

About Toshiba

Toshiba Corporation, a Fortune Global 500 company, channels world-class capabilities in advanced electronic and electrical product and systems into five strategic business domains: Energy & Infrastructure, Community Solutions, Healthcare Systems & Services, Electronic Devices & Components, and Lifestyles Products & Services. Guided by the principles of The Basic Commitment of the Toshiba Group, “Committed to People, Committed to the Future”, Toshiba promotes global operations towards securing “Growth Through Creativity and Innovation”, and is contributing to the achievement of a world in which people everywhere live in safe, secure and comfortable society.

Founded in Tokyo in 1875, today’s Toshiba is at the heart of a global network of over 590 consolidated companies employing over 200,000 people worldwide, with annual sales surpassing 6.5 trillion yen (US$63 billion). To find out more about Toshiba, visit www.toshiba.co.jp/index.htm

Contacts

Toshiba Corporation

Semiconductor & Storage Products Company

Megumi Genchi / Kota Yamaji, +81-3-3457-3576

Communication IR Promotion Group

Business Planning Division

semicon-NR-mailbox@ml.toshiba.co.jp









Permalink: http://me-newswire.net/news/13802/en

إيه. إم بيست تحصل على جائزة أفضل وكالة تصنيف دولية في قطاع التكافل خلال حفل توزيع جوائز تكافل الدولية 2015

لندن - يوم الخَمِيس 26 فبراير 2015 [ME NewsWire]

(بزنيس واير): حصلت شركة "إيه إم بيست" على جائزة أفضل وكالة دولية في خدمات التصنيف في قطاع التكافل خلال حفل توزيع جوائز التكافل الدولية لعام 2015، الذي تم تنظيمه بالتزامن مع قمة تكافل الدولية التاسعة الأسبوع الماضي في فندق سافوي في لندن.

وتهدف هذه الجوائز إلى تكريم الإنجازات التي حققتها تلك الشركات والأفراد الذين قدموا مساهمات كبيرة، وأظهروا الريادة في مجالات التكافل وإعادة التكافل. وفي هذا الصدد، قال روجر سيليك، الرئيس التنفيذي لشركة "إيه. إم بيست" في منطقة أوروبا والشرق الأوسط وإفريقيا وآسيا والمحيط الهادئ: "باعتبارها الوكالة الدولية لخدمات التصنيف الائتماني الوحيدة التي تركز حصراً على قطاع التأمين، تسلط هذه الجائزة الضوء على المساهمات القوية والالتزامات التي قدمناها إلى سوق التكافل (إعادة التكافل)، إلى جانب تزايد الثقة في قطاع التكافل في التصنيفات لدينا". وأضاف: "لقد شهدنا خلال السنوات الماضية نمواً هائلاً واهتماماً في قطاع التكافل (إعادة التكافل)، وتعتبر "إيه إم بيست" قادرة على جلب الإدراك وخبرات واسعة في قطاع التأمين لتغطية سوق التكافل (إعادة التكافل) مع الاعتراف في منهجيتها بالاختلافات الهامة بين النماذج التقليدية والمتوافقة مع الشريعة".

شركة "إيه إم بيست" هي أقدم شركة و أكثر موثوقية في العالم لتصنيف التأمين ومصادر المعلومات. للمزيد من المعلومات، الرجاء زيارة الموقع الإلكتروني التالي: www.ambest.com.

جميع الحقوق محفوظة لشركة "إيه إم بيست" 2015 .

إن نص اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة، أما الترجمة فقد قدمت للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنص اللغة الأصلية الذي يمثل النسخة الوحيدة ذات التأثير القانوني.

Contacts

شركة "إيه إم بيست"

إديم كوينيهيا

مدير مساعد قسم الاتصالات وتطوير السوق

هاتف: 442073970280

البريد الإلكتروني: edem.kuenyehia@ambest.com



أو

جيم بيفي

مساعد نائب الرئيس لشؤون العلاقات العامة

هاتف: 908439220، الرقم الداخلي: 5644

البريد الإلكتروني: james.peavy@ambest.com







Permalink: http://me-newswire.net/ar/news/13785/ar

A.M. Best Awarded International Best Ratings Agency for Takaful at the International Takaful Awards, 2015

LONDON - Thursday, February 26th 2015 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE)-- A.M. Best has received the award for International Best Ratings Agency for Takaful at the International Takaful Awards, 2015, held in conjunction with the 9th International Takaful Summit at the Savoy Hotel in London last week.

The awards recognise the achievements of those companies and individuals that have made significant contributions and shown leadership in the fields of takaful and retakaful. “As the only international credit rating agency focused exclusively on the insurance industry, this award highlights the strong contribution and commitment that we have provided to the (re)takaful market, along with the growing confidence of the takaful sector in our ratings,” said Roger Sellek, CEO, EMEA and Asia-Pacific. He added, “The last few years have seen phenomenal growth and interest in the (re)takaful sector, and A.M. Best is able to bring its broader understanding and experience of the insurance industry to its coverage of the (re)takaful market whilst recognising in its methodology the important differences between the traditional and Shari’a-compliant models.”

A.M. Best Company is the world's oldest and most authoritative insurance rating and information source. For more information, visit www.ambest.com.

Copyright © 2015 by A.M. Best Company, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.

Contacts

A.M. Best

Edem Kuenyehia, +(44) 20-7397-0280

Associate Director, Market Development & Communications

edem.kuenyehia@ambest.com



or

Jim Peavy, +(908) 439-2200, ext. 5644

Assistant Vice President, Public Relations

james.peavy@ambest.com







Permalink: http://me-newswire.net/news/13785/en

سيف بن زايد يدعم ترشيح الرميثي لعضوية تنفيذي الاتحاد الآسيوي لكرة القدم


ابو ظبي، دولة الإمارات العربية المتحدة - يوم الجُمْعَة 27 فبراير 2015 [ME NewsWire]

ثمن الفريق سمو الشيخ سيف بن زايد آل نهيان نائب رئيس مجلس الوزراء وزير الداخلية رئيس نادي بني ياس الرياضي الثقافي مباركة سمو الشيخ هزاع بن زايد آل نهيان مستشار الأمن الوطني الرئيس الفخري لاتحاد كرة القدم، واختياره لمعالي محمد خلفان الرميثي الرئيس الأسبق لمجلس إدارة اتحاد كرة القدم الإماراتي لخوض انتخابات عضوية المكتب التنفيذي للاتحاد الآسيوي ممثلاً لدولة الإمارات.

و أشاد سموه باختيار معالي محمد خلفان الرميثي لما يتمتع به من خبرات عالية بجانب إسهاماته الكثيرة في كرة الإمارات ومتابعته الحثيثة لكرة القدم الآسيوية ودراياته بما تواجهها من تحديات.

و الجدير بالذكر أن الرميثي تربطه علاقات رياضية متميزة مع العديد من المسؤولين الرياضيين في مجال كرة القدم الآسيوية والعالمية ، مما يتيح له المساهمة من خلال عضوية المكتب التنفيذي للاتحاد الآسيوي بخدمة كرة القدم الآسيوية ، حيث يستطيع أن يقدم الأفضل في هذا المحفل القاري الكبير الذي يرأسه الشيخ سلمان بن إبراهيم آل خليفة والذي تربطه به علاقات متينة وقوية ومستمرة منذ سنوات عدة .

للمزيد من المعلومات عن:

وزارة الداخلية، الرجاء النقر هنا

شرطة أبوظبي، الرجاء النقر هنا

يمكنكم متابعتنا والاطلاع على آخر أخبارنا على مواقع التواصل الإجتماعي على: يوتيوب، فيسبوك، تويتر

Contacts

الأمانة العامة لمكتب سمو وزير داخلية دولة الإمارات العربية المتحدة، إدارة الشؤون الفنية والإعلام الأمني

القيادة العامة لشرطة أبوظبي - الإعلام ألأمني



الصحافة العربية:

شرف الدين الطاهر  00971503196353

نبيـل عويـدات 00971509992139

مجدي الكساب 00971506625470



تنسيق التغطيات الصحفية:

سمير خميس 00971508242353





Permalink: http://me-newswire.net/ar/news/13797/ar

Saif bin Zayed Approves Al Rumaithi’s Nomination for AFC Executive Office



Abu Dhabi, United Arab Emirates - Friday, February 27th 2015 [ME NewsWire]

Lt. General HH Sheikh Saif bin Zayed Al Nahyan, Deputy Prime Minister and Minister of Interior, and President of Baniyas Sports Club, praised the wise decision of His Highness Sheikh Hazza bin Zayed Al Nahyan, National Security Advisor, and Honorary President of the UAE Football Association, to support the bid of His Excellency Mohammed Khalfan Al Rumaithi, former Chairman of the UAE Football Association to run for membership of the AFC Executive Office, as the UAE’s representative.

HH Sheikh Saif hailed the decision to nominate His Excellency Mohammed Khalfan Al Rumaithi, who has a considerable expertise and a longstanding record for contributions to the UAE football sector, as well as an extensive knowledge of Asian football and potential challenges.

It is worth mentioning that Al Rumaithi has a distinguished sporting relationship with a number of Asian and international football officials; and his tenure as member of the AFC Executive Office would benefit Asian football significantly and represent an added value to this prestigious forum, chaired by Sheikh Salman bin Ibrahim Al Khalifa, with whom he has a strong longstanding relationship.

For more information about:

The Ministry of Interior, please click HERE

Abu Dhabi Police, please click HERE

Follow us and check our Social Media feeds on: YouTube, Facebook and Twitter

The Arabic-language text of this announcement is the official, authoritative version. Translations are provided as an accommodation only, and should be cross-referenced with the Arabic-language text, which is the only version of the text intended to have legal effect.

Contacts

The UAE Minister of Interior's General Secretariat, Tactical Affairs and Security Media Department

Abu Dhabi Police GHQ - Security Media

Chris Cron +971-(0)-50-987-1317

E-mail: cron.media@hotmail.com









Permalink: http://me-newswire.net/news/13797/en

سيف بن زايد يعزي محمد معيوف الكتبي في وفاة والده


ابو ظبي، دولة الإمارات العربية المتحدة - يوم الجُمْعَة 27 فبراير 2015 [ME NewsWire]

قدم الفريق سمو الشيخ سيف بن زايد آل نهيان، نائب رئيس مجلس الوزراء، وزير الداخلية، اليوم الجمعة، واجب العزاء إلى العميد محمد معيوف الكتبي مدير إدارة ترخيص الآليات والسائقين  بشرطة أبوظبي ، في وفاة والده ، وذلك في منزل الأسرة بمنطقة الهير ، بحضور عدد من كبار ضباط  الشرطة .

وعبر سموه عن خالص التعازي والمواساة لذوي وأسرة الفقيد، سائلاً المولى عز وجل أن يلهمهم الصبر والسلوان، ويسكن الفقيد فسيح جناته.

للمزيد من المعلومات عن:

وزارة الداخلية، الرجاء النقر هنا

شرطة أبوظبي، الرجاء النقر هنا

يمكنكم متابعتنا والاطلاع على آخر أخبارنا على مواقع التواصل الإجتماعي على: يوتيوب، فيسبوك، تويتر

Contacts

الأمانة العامة لمكتب سمو وزير داخلية دولة الإمارات العربية المتحدة، إدارة الشؤون الفنية والإعلام الأمني

القيادة العامة لشرطة أبوظبي - الإعلام ألأمني



الصحافة العربية:

شرف الدين الطاهر  00971503196353

نبيـل عويـدات 00971509992139

مجدي الكساب 00971506625470



تنسيق التغطيات الصحفية:

سمير خميس 00971508242353





Permalink: http://me-newswire.net/ar/news/13796/ar

Saif bin Zayed Offers Condolences to Mohamed Mayouf Al Ketbi on Death of his Father





ABU DHABI, United Arab Emirates - Friday, February 27th 2015 [ME NewsWire]

Lt. General HH Sheikh Saif bin Zayed Al Nahyan, Deputy Prime Minister and Minister of Interior, offered his condolences to Brigadier Mohamed Mayouf Al Ketbi, Head of Vehicles and Drivers Licensing Department at Abu Dhabi Police, on the death of his father, at the family’s residence in Al Hayer.

A number of senior police officers accompanied Sheikh Saif.

His Highness expressed his profound sorrow and sympathy to the bereaved family praying to Allah to grant them patience and comfort their pain and to rest the deceased’s soul eternal peace.

For more information about:

The Ministry of Interior, please click HERE

Abu Dhabi Police, please click HERE

Follow us and check our Social Media feeds on: YouTube, Facebook and Twitter

The Arabic-language text of this announcement is the official, authoritative version. Translations are provided as an accommodation only, and should be cross-referenced with the Arabic-language text, which is the only version of the text intended to have legal effect.

Contacts

The UAE Minister of Interior's General Secretariat, Tactical Affairs and Security Media Department

Abu Dhabi Police GHQ - Security Media

Chris Cron +971-(0)-50-987-1317

E-mail: cron.media@hotmail.com









Permalink: http://me-newswire.net/news/13796/en

بعد طول انتظار: آد فويس حل جوال للإعلانات يحقق العائدات لمشغلي شبكات الجوال

دبي، الإمارات العربية المتحدة - يوم الجُمْعَة 27 فبراير 2015 [ME NewsWire]

(بزنيس واير): تبدو العائدات من قطاع الإعلانات الجوالة مخصّصة حصرياً لناشري المحتوى المباشر عبر الإنترنت تاركة بذلك شركات الاتصالات لتقوم بدور ناقل الاتصالات فحسب. ويأتي حل "آد فويس" لتمكين مشغلي الشبكات الجوالة من تحقيق الدخل من المخزون الإعلاني الذي يعتبر من حقهم بالفعل.

ومن هذه القنوات، خدمة "نغمة الاتصال" التي لا يتم استغلالها. ومن خلال تقديم الإعلانات الصوتية للطرف المتصل، يحظى مشغلو شبكات الجوال بإمكانية الدخول الى سوق عالمية تقدم نحو 12 مليار إعلان يومياً. ويمثل هذا الرقم ثلاثة أضعاف عمليات البحث عبر الإنترنت.

ويربط "آد فويس" بين المعلنين والجمهور المتشوّق الذي سيستمع للإعلانات خلال انتظار ردّ الطرف الآخر على المكالمة. وقال باسم حيدر، الرئيس التنفيذي للمجموعة لدى شركة "تشانل فاس": "يحقق تقديم الاعلانات بدل نغمة الاتصال وصولاً أوسع من أي وسيلة إعلانية أخرى. " وأضاف: "تتضمن الفوائد التي يحققها المعلن قابلية القياس، وتجنب الهدر، والقدرة على توليد العائدات، إذ يمكن للمتصلين التعبير عن اهتمامهم بالمنتج من خلال الضغط على أي زر من أزرار الأوامر في الهاتف".

ويملك مشغلو الشبكات الجوالة كميات من البيانات عن سلوكيات المستهلكين أكثر من أي مؤسسات أخرى. وتتيح حلول "آد فويس" مثل بوابة الحجز عبر الإنترنت، وبالإضافة الى خدمة المزايدة بالوقت، وقدرات تحليل واستهداف تسهّل لمشغلي الشبكات الجوالة إمكانية الاستفادة من رؤى عملائهم وتسمح بإدراجهم في بيئة الإعلانات الجوالة والرقمية.

وتقول مديرة التسويق لشركة تشغيل شبكة الجوال الأولى في إطلاق هذه المنصة المبتكرة، وهي مجموعة تضم في قاعدة عملائها حوالي 200 مليون عميل: "يتيح حلّ ’آد فويس‘ للمعلنين الرقميين فرصة إعادة استهداف مستخدمي الجوال عبر عدّة قنوات لمشغلي شبكات الجوال ويولّد العائدات من مصادر أخرى غير المشتركين."

وتضيف في إطار تعليقها على تجربة المشتركين: "ترتبط الإعلانات بالحالة، ويتوقف  الإعلان فور استجابة متلقي المكالمة للاتصال، أي أنها لا تطيل فترة الانتظار. وبالإضافة إلى ذلك، سيحوز المشتركون الذين يوافقون على تلقي المكالمات الإعلانية بجوائز على شكل وقت إضافي للاتصال، ليتم بذلك تسهيل تقديم الإعلانات، فيما نخصص بدورنا ما مقداره 10 في المائة من الوقت المستخدم للإعلانات لصالح المنظمات الخيرية والانسانية، لتقوم بتنفيذ حملات التوعية مجاناً".

إن حلّ "آد فويس" متوفر كخدمة متكاملة وتتولى الشركة عمليات مبيعات الإعلانات، وإصدار الفواتير وتحصيل الدفعات. كما وطوّرت الشركة علاقات متينة مع وكالات الإعلام العالمية والإقليمية. وبحسب جورج سالياريس، من شركة "آي بي جي ميديا براندس" فإن المعلنين يتطلعون دائماً لسبل جديدة لمشاركة عملائهم، ويشيرإلى أن "آد فويس" قناة مباشرة ورائعة.

يشار إلى أن حلّ "آد فويس" هو من تطوير شركة "تشانل فاس"، وهي الشركة الرائدة في خدمات القيمة المضافة الجوالة، وأكبر مزوّد لخدمات رصيد دقائق الإتصال.

Contacts

"آد فويس"

أماندين شويرمانز

32471544316+









Permalink: http://me-newswire.net/ar/news/13786/ar

AdVoice: Finally, a Mobile Advertising Solution That Generates Revenues for Mobile Operators

Dubai, United Arab Emirates - Friday, February 27th 2015 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE)-- Revenues from the rapidly growing Mobile Advertising industry seem exclusively reserved for OTT Publishers, leaving Telco’s perform the role of that of a Carrier only. AdVoice enables Mobile Operators monetize advertising inventory that is truly theirs.

One such channel is the otherwise unutilized ringback tone. By serving Audio Ads to calling parties, Mobile Operators tap into a global market that generates a potential 12 billion ad impressions daily. This is three times the number of internet searches.

AdVoice links advertisers up with a captive audience that listens to ads whilst waiting for the call to be picked up. “Serving ads over the ringback tone has a wider reach than any other medium” says Bassim Haidar, Group CEO of ChannelVAS, adding that “the advertiser benefits include measurability, no wastage and lead generating capabilities as callers can express product interest by pressing an action key.”

Mobile Operators possess more consumer behavioral data than anyone else. Advoice’s Online Booking Portal, its Real Time Bidding, Profiling and Targeting capabilities facilitate MNO’s to capitalize on their consumer insights and be included into the Mobile and Digital Advertising ecosystem.

“AdVoice gives digital advertisers the opportunity to re-target our mobile users via multiple MNO-channels and generates revenues from sources other than our subscribers.” states the Marketing Manager of the first operator to launch this innovative platform, a group with a base of 200 million customers.

Commenting on the subscriber experience she says that: “Ads are relevant to the profile, cease to play the moment the call is answered and don’t, as such, prolong the wait. Furthermore, opt-in subscribers receive airtime rewards for facilitating ads to be served and we reserve 10 percent of the inventory for charity and humanitarian organisations to run awareness campaigns for free.”

AdVoice is offered as an end-to-end service and the company undertakes to handle the advertising sales, invoicing and payment collection. It has developed strong relationships with global and regional media agencies. According to George Saliaris from IPG Mediabrands, advertisers continually look at new ways to engage with their customers and rates AdVoice as an exciting new, one-on-one channel.

AdVoice is brought by ChannelVAS, a leading Mobile VAS company and the largest provider of Airtime Credit Services.

Contacts

AdVoice

Amandine Schuermans,

+32471544316









Permalink: http://me-newswire.net/news/13786/en