Thursday, January 21, 2016

Panasonic a installé le premier système de signalisation numérique afin de donner aux fans une visibilité totale, quel que soit l'endroit où ils sont placés au sein de l'Arena da Baixada au Brésil



Arena da Baixada, giving fans full visibility of what happens on the field (Photo: Business Wire)
SÃO PAULO, Brésil - Jeudi 21 Janvier 2016 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE)--Panasonic Brazil a installé dans l'Arena da Baixada le premier* système de signalisation numérique du pays appelé Digital Media Centre, constitué de 220 téléviseurs Viera et d'un serveur de signalisation, et donnant aux fans une visibilité complète de ce qui se passe sur le terrain. Le stade a accueilli certains des matchs de la Coupe du monde de la FIFA de 2014.

 [Vidéo Flash] Le système de signalisation numérique du stade Arena da Baixada au Brésil https://www.youtube.com/watch?v=KF5ClFcrlyI

Le Digital Media Center constitue une plaque tournante pour la distribution de contenu intégré, permettant le contrôle de ce qui est montré sur chaque téléviseur dispersé à travers le stade. Le système permet aux visiteurs de voir les images ou les vidéos de matchs ou de concerts, même lorsqu'ils ne se trouvent pas sur les gradins. Ce système, qui fonctionne en plein contrôle IP et qui a été développé spécifiquement pour l'Arena, offre un bon rapport coût/bénéfice, avec des images de haute qualité et une très bonne durabilité.

« Le Digital Media Center a plusieurs utilisations et peut être adapté en fonction des besoins des clients. Par conséquent, il ajoute de la valeur au contenu dans lequel il est installé, le rendant plus interactif pour les visiteurs », a déclaré Francisco Pereira, gestionnaire de solutions du système chez Panasonic Brazil.

Depuis 2014, Panasonic a fourni à ce stade deux grands écrans DEL de 77 m² placés à chaque extrémité du stade.

L'Arena da Baixada se trouve à Curitiba, dans l'État du Paraná, et est le stade domicile du Clube Atlético Paranaense, l'une des équipes de football les plus traditionnelles du Brésil. Le stade a été rénové en 2014, quand il a accueilli les matchs de la Coupe du monde, et il est parrainé par Panasonic depuis le tournoi. Il s'agit du premier stade en Amérique latine à posséder un toit rétractable.

À propos de Panasonic Brazil

Panasonic est un leader mondial en développement et création de technologies et de solutions électroniques diverses destinées aux clients résidentiels et non résidentiels. La société compte trois usines de fabrication au Brésil. En plus de produire des téléviseurs, des appareils électroménagers, des appareils photos et des piles, la société vend également dans le pays des produits électroniques importés, tels que des appareils photos, des accessoires de soins personnels, des systèmes de diffusion et de sécurité, etc. Ayant comme objectif la création d’une vie et un monde meilleurs pour ses clients, la société innove en permanence pour proposer des produits et des services qui améliorent la qualité de la vie. Panasonic s'est engagée publiquement à réduire sa consommation d'énergie et ses émissions de CO2, et à soutenir les initiatives en faveur de l'environnement. Pour en savoir plus sur la société au Brésil, consultez le site : www.panasonic.com/br.

* En date du 18 novembre 2015

Liens connexes

Panasonic Brazil Page d'accueil http://www.panasonic.com/br Page Facebook http://www.facebook.com/panasonic.br La ferme solaire de Panasonic apporte des solutions d'énergie durable à l'Amérique centrale (29 septembre 2015) http://news.panasonic.com/global/stories/2015/44203.html Les solutions AV et de sécurité sont actives dans les stades au Brésil (26 juin 2014) http://news.panasonic.com/global/stories/2014/27784.html Le stade Arena Pantanal est inauguré au Brésil avec une grande variété de solutions AV et de sécurité de Panasonic (28 avril 2014) http://news.panasonic.com/global/topics/2014/27020.html Panasonic Newsroom Global : http://news.panasonic.com/global/

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Panasonic Corporation

Global Communication Group

Public Relations Office

+81-3-3574-5729

presscontact@ml.jp.panasonic.com









Permalink: http://me-newswire.net/news/16844/fr

No comments:

Post a Comment