Monday, December 31, 2012

Le Deparatement Des Sciences Environnementales De L’Universite Du Qatar Remporte Une Accrediation internationale


Doha, Qatar - Lundi 31 Décembre 2012 [ME NewsWire]

Le programme  d’études de premier et du deuxième cycle en Sciences Environnementales à l’Université du Qatar est devenu le premier programme en dehors du Royaume Uni à être reconnu par un organisme d’accréditation international de premier plan pour les programmes du diplôme de l’éducation des sciences environnementales.

Le Comité des chefs des programmes des Sciences Environnementales(CHES) et l’Institution des Sciences Environnementales (IES) ont accrédité les programmes de premier cycle et du deuxième cycle en Sciences Environnementales de l’Université du Qatar, qui ont été lancé en Septembre 2008 et 2011 respectivement, à l’occasion d’une cérémonie qui a lieu à l’université nationale du pays cette semaine.

Cette accréditation vient couronner 15 mois d’efforts soutenus pour le Département des Sciences Biologiques et Environnementales de l’Université ; le processus ayant été lancé en Mars 2011. Bien que le CHES offre son accréditation uniquement aux programmes d’excellence  et du deuxième cycle, une exception a été faite pour les cours de la maîtrise en Sciences Environnementales  de l’université du Qatar grâce à sa nature rigoureuse, qui l’a élevé au même rang que les programmes d’excellence des autres universités.

Le Doyen du Collège des Arts et des Sciences de l’Université du Qatar, Dr. Eiman Mustafawi a déclaré, « Offrir à nos étudiants des programmes reconnus internationalement, contribue à la réalisation de notre mission qui consiste à devenir une université nationale modèle. Ces deux programmes multidisciplinaires, illustrent les standards d’excellence de l’Université du Qatar en insistant sur les principes avancés dans ce domaine de rechercher comme la conservation, le contrôle de la pollution, l’écologie marine, le changement climatique, la biotechnologie environnementale, le droit  et l’économie de l’environnement et le développement durable.

“Les programmes vantent également les mérites du personnel hautement qualifié, des installations de classe mondiale et le plus important des étudiants passionnés de l’université qui sont déterminés à devenir les scientifiqueschercheurs de l’avenir. Je suis certain qu’en obtenant leurs diplômes des programmes accrédités, nos étudiants disposeront des compétences requises pour des postes similaires à l’avenir ».

Le Professeur Philip Wheater, président du CHES et administrateur de l’IES, a déclaré, « Une accréditation similaire, surtout du moment que la discipline des sciences environnementales est relativement nouvelle, constitue une étape importante pour l’obtention d’une reconnaissance de la qualité des standards de l’enseignement dispensé.

“Les programmes de l’université du Qatar pour le premier et le deuxième cycle d’études, sont bien dotés en ressources et sont dispensés par un personnel expert. Cette accréditation réussie est un hommage à ceux qui ont fait un effort substantiel pour la développer. Je suis certain que ces diplômes iront d’un succès à l’autre et je me sens honoré de jouer un rôle minime dans leur parcours ».

Le Professeur Samir Jaoua, directeur du département des Sciences Biologiques et Environnementales, a déclaré, « l’accréditation du CHES ouvre de nouvelles voies de collaboration dans le domaine des recherches et d’échange d’étudiants. Toutes les universités accréditées collaboreront ensemble sous l’égide du CHES afin de mettre en œuvre une recherche importante concernant les enjeux environnementaux les plus importants ».

Dr. Hamda AL Naemi, ancienne directrice du département a déclaré, « Lorsque j’ai commencé à mettre des plans pour les programmes des sciences environnementales à l’Université du Qatar, j’ai choisi des normes et attentes rigoureuses pour les programmes multidisciplinaires qui sont uniques en leur genre au Qatar et dans la région. Je suis heureuse d’avoir été à la hauteur de ces attentes, en positionnant le département, le collège et l’université dans son ensemble en tant que leaders des programmes qui sont reconnus au niveau international ».

Ces cours rejoignent une liste grandissante de programmes accrédités au collège qui comprennent les sciences biomédicales, la Chimie et les Statistiques.

FIN

Notes aux Rédacteurs en Chef:

A propos de l’Université du Qatar

L’Université de Qatar est la première et seule université nationale au Qatar. Établie en 1973, elle offre une formation à plus de 12,000 étudiants et offre plus de 60 spécialisations. L’Organisation s’engage à fournir une formation de haut niveau aux étudiants qataris et internationaux dans des domaines de priorité nationale. Ses programmes académiques vont de pair avec les standards et les meilleures pratiques établis au niveau international. Ceci a été réalisé par l’intermédiaire de l’accréditation de plusieurs de ses collèges, programmes et cours par des organismes internationaux d’accréditation de premier plan comme l’ABET et l’AACSB. www.qu.edu.qa

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Lesley Walker,

(+ 974) 7779 3546

lesley@qu.edu.qa









Permalink: http://me-newswire.net/news/6670/fr

Le Gouvernement Senegalais A Annonce Elenilto Comme Operateur Du Bloc Petrolier Offshore « Sud Shallow Oil Block »

Dakar, Sénégal - Lundi 31 Décembre 2012 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE)—Après deux ans d’opérations au Sénégal et des négociations avec le gouvernement de la République du Sénégal, ELENITO, un des exploitants africains de premier plan dans le domaine du pétrole et des minerais, a remporté un décret présidentiel concernant le Contrat de Partage de Production(CPP) que la société a récemment exécuté avec le Gouvernement Sénégalais et Petrosen, la société des Pétroles du Sénégal, afin de développer le bloc pétrolier potentiel « Sud Shallow Oil Block » qui se trouve au large des côtes du pays. ELENITO occupera le rôle d’opérateur du bloc et Petrosen disposera d’une part d’intérêt minoritaire dans le projet.

Le bloc recouvre une superficie de 7,920 kilomètres carrés et se trouve dans le bassin offshore « Southern Senegal Casamance » couvert par  un sondage sismique en  2D. Le contrôle des volumes des ressources pétrolières basé sur une couverture sismique en 2D reconduite indique un potentiel de 500 à 800 millions barils de pétrole selon les premiers indices. D’autres possibilités plus profondes sont très probables et seront explorées par Elenitlo.

ELENILTO a choisi deux zones d’intérêts en priorité pour une exploration supplémentaire immédiate et doit lancer un sondage sismique en 3D sous peu.

ELENILTO investira dans l’exploration des dizaines de millions de dollars américains comprenant la couverture sismique en 3D et le forage des puits en eau peu profonde.

ELENILTO possède des opérations au Sénégal depuis 2010 dans les secteurs des minerais et des hydrocarbures ; ses opérations au Sénégal sont gérées par son directeur local et partenaire minoritaire, M. David Ericson via Capital Investments and Management(CIM). M. Ericson est un homme d’affaire chevronné qui collabore avec Elenilto depuis plus d’une dizaine d’années dans plusieurs pays.

A propos d’Elenilto

Elenilto est un des exploitants africains de premier plan dans le domaine du pétrole et des minerais. La compagnie exploite aujourd'hui des blocs pétroliers offshore et on shore, ainsi que des projets de grande envergure concernant le minerai de fer, le tantale, le charbon et autres minéraux dans 8 pays en Afrique et en Europe dont la valeur est de l’ordre de milliards de dollars américains.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Elenilto

David Ericson

PDG, Sénégal

Tél  +44 (20) 8457 7249

Site Web  www.elenilto.com

eHosting DataFort’s Datacentre Services Help Dunia Finance Deliver Focused Customer-Centric Approach

Dubai, United Arab Emirates - Monday, December 31st 2012 [ME NewsWire]

Technology is a key platform for enabling Dunia Finance, the leading financial institution, to implement a fully integrated and customer-centric IT landscape that supports its banking operations. As part of its drive to build an efficient process and customer relationship management environment, Dunia Finance has selected eHosting DataFort (eHDF) as its managed IT services provider.

eHosting DataFort provides complete managed data centre services to Dunia, ensuring that all their systems are available 24/7 in order to deliver seamless client relationship management. The high availability environment enables Dunia to support and implement its distinguished customer-centric services in the market. Additionally, the financial institution is better able to assess customer needs and offer holistic financial solutions in a consistent, reliable and predictable manner across the customer lifecycle.

Dunia hosts their complete state-of-the-art production and development IT infrastructure at eHDF. This includes hosting of all application environments (production, development and test), maintenance and management of firmware and operating systems, on-demand SAN storage, capacity monitoring, incident management, change management, security monitoring, end of day batch automation monitoring and backups.

Involving eHosting DataFort from the inception of the project has allowed Dunia access to the highly specialised technical team at eHDF, facilitating informed decisions on IT implementation strategies.

Barlas Balabaner, CIO and Operations Head, Dunia Finance, said: “Most organisations typically tend to work in silos, with a product focus instead of a customer focus, implying that there is no holistic solution being offered to customers to meet their needs.However, at Dunia, our entire architecture is built around integrated customer relationship management with IT systems making customer information instantly available for decision making.

“Starting a business with a blank slate helped us implement a unique customer centric model from dayone. We worked with eHDF, our valued partner, to manage our infrastructure effectively,which is core to our strategy. The streamlininghas enabled Dunia to position itself as a leading financial institution that has a unique and differentiated approach to dealing with customers. With eHDF, it isalmost as if we have a second heart ticking outside the body.”

Yasser Zeineldin, CEO at eHosting DataFort, said: “Managed services enable financial institutions to access on-demand technology and services without the need to purchase, build and integrate redundant data centres, servers, applications and networks. In today’s competitive scenario, banks are driven to cut down costs through process optimisation, enhanced solutions and formalised procedures.

“The pressure to gain additional savings has promoted financial institutions to keenly explore the benefits of a managed services arrangement. Organisations also realise that managing non-core functions such as IT is not the best use of resources, while outsourcing can enhance strategic decisions, reduce costs, boost operations and offer an edge in an increasingly competitive business.”

eHosting DataFort has established itself as a market leader in the field of hosting and managed IT services with its state-of-the-art data centres, resilient and scalable infrastructure and round-the-clock managed operations. The company has been recognized year-on-year as the ‘Best Managed Service Provider of the Year’ in 2008, 2009, 2010 and 2011, as well as Best Colocation Facility in 2010 and 2011.

For more information, you can visit www.ehdf.com

-Ends-

About eHosting DataFort

eHosting DataFort is a fully owned subsidiary of TECOM Investments and is a leading provider of Managed IT services. The organization has obtained a number of notable projects to deliver world-class Managed IT services to major enterprises across GCC, MENA, US and Europe. eHosting DataFort’s proven track record for managing an enterprise’s IT infrastructure includes some of the largest organizations e.g. Dubai Financial Market, Arcelor Mittal (World’s largest Steel manufacturer), Tejari, Axiom Telecom, Khaleej Times, Panasonic, Dubai e-government and du.

Website: www.ehdf.com; Email: info@ehdf.com; Phone: +971 4 391 3040; Fax: +971 4 391 3050

About Dunia Finance LLC

Dunia Finance LLC (Dunia) is an Abu Dhabi headquartered Finance company in the UAE, that is a strategic investment and alliance created by leading players namely:

    Fullerton Financial Holdings Pvt Ltd (FFH) - a wholly owned subsidiary of Temasek Holdings in Singapore
    Mubadala Development Company PJSC (Mubadala) - a wholly owned investment vehicle of the Government of the Emirate of Abu Dhabi, in the UAE
    Waha Capital PJSC - a holding company engaged in owning, selling, leasing and investing in various types of fixed and movable assets worldwide
    A.A. Al Moosa Enterprises LLC - one of the leading and prominent business groups in the UAE

Dunia aims to focus nationally on the key Affluent, Mass Affluent and Mass Market segments in the Consumer Financial services side, and on the SME and Small business customers on the Business Finance side. Dunia will aim through a nationwide presence in the UAE to provide a full-function product range, including a range of secured and unsecured loans, credit cards and financial planning services, as well as deposits for non-individual customers.

Dunia is unique in its use of a customer-centric approach that aims to deliver a differentiated, yet relevant, unique value proposition that caters to the holistic product, convenience, experience, and service expectations of clients in the UAE. All this will be delivered sustainably and predictably to the customer, through processes and proposition supported by investment in state-of-the-art technology and capabilities, and partnerships with service providers who excel in their individual areas of expertise.  Dunia is led by a senior management team comprising of talented and seasoned business leaders with a wealth of global experience.

Dunia means 'the world' in Arabic and in several other languages spoken in the UAE, and Dunia aims to offer its customers a world of opportunities.

Contacts

Nancy Sudheer

APCO Worldwide (JiWin Public Relations)

Email nsudheer@apcoworldwide.com

Tel + 971 4 369 2834

من خلال خدمات مراكز البيانات المتميزة التي توفرها "إي هوستينغ داتا فورت" تساعد شركة "دنيا للتمويل" في اعتماد منهج عمل يركز على العملاء


دبي، الإمارات العربية المتحدة - يوم الإثنين 31 ديسمبر 2012 [ME NewsWire]
تمثل الحلول التكنولوجية الفعالة عنصراً رئيسياً بالنسبة لشركة "دنيا للتمويل"، الرائدة في مجال الخدمات المالية، لتتمكن من إدارة بيئة تقنية المعلومات لديها بصورة متكاملة بما يدعم عملياتها المصرفية ويساعدها في التركيز على عملائها. وفي إطار جهودها الرامية لتعزيز مستوى كفاءة العمليات وإدارة علاقات عملائها بالشكل الأمثل، اختارت "دنيا للتمويل" شركة "إي هوستينغ داتا فورت" لتزويدها بخدمات تقنية المعلومات المدارة.
وتوفر "إي هوستينغ داتا فورت" لشركة "دنيا للتمويل" خدمات متكاملة مدارة لمراكز البيانات، بما يضمن استمرارية كافة الأنظمة على مدار الساعة لتتمكن "دنيا للتمويل" من إدارة علاقات عملائها بسلاسة وبشكل مستمر. وتتيح الاستمرارية العالية لشركة "دنيا للتمويل" دعم وتطبيق خدماتها المميزة التي تركز على تلبية متطلبات العملاء، إلى جانب تعزيز قدرتها على تقييم احتياجاتهم وبالتالي توفير الحلول المالية الشاملة لهم بشكل مستمر وموثوق ووفق احتياجاتهم المحددة خلال كافة مراحل التعامل معهم.
وتجدر الإشارة إلى أن "دنيا للتمويل" قامت بتطبيق واستضافة البنية التحتية التقنية المتطورة لبيئة الإنتاج والتطوير لدى شركة "إي هوستينغ داتا فورت". ويتضمن ذلك استضافة كافة بيئات التطبيقات (بما في ذلك بيئات الإنتاج والتطوير والاختبار) إلى جانب صيانة وإدارة البرمجيات الثابتة وأنظمة التشغيل، وأنظمة التخزين عند الطلب، ومراقبة السعة وإدارة الأعطال والتغيرات، ومراقبة مستوى أمن المعلومات، ومراقبة عملية أتمتة مجموعات البيانات وإجراء النسخ الاحتياطي مع نهاية يوم العمل. 
وبفضل اختيار خدمات "إي هوستينغ داتا فورت" منذ بداية المشروع، تمكنت شركة "دنيا للتمويل" من الاستفادة من الخبرة القوية والمعرفة الواسعة التي يتمتع بها الفريق التقني المتخصص لدى "إي هوستينغ داتا فورت" مما سهل عليها اتخاذ القرارات المدروسة فيما يتعلق باستراتيجيات تطبيق تكنولوجيا المعلومات.
وفي هذه المناسبة، قال بارلاس بالابانر، مدير تقنية المعلومات ورئيس قسم العمليات لدى شركة "دنيا للتمويل": "تعمل غالبية المؤسسات عادة ضمن بيئات عمل منفردة، بحيث تركز على المنتجات بدلاً من التركيز على العميل، ما يعني عدم قدرتها على توفير حل متكامل يلبي مختلف احتياجات عملائها. أما نحن في ’دنيا للتمويل‘ فقد قمنا بتطوير بنيتنا بكاملها بما يتيح إدارة علاقات العملاء بصورة متكاملة من خلال أنظمة تقنية المعلومات التي تساعدنا في الحصول على المعلومات المتعلقة بهم بشكل فوري وبالتالي اتخاذ القرارات اللازمة وفقاً لها".
وأضاف: "إن بدء العمل من الصفر قد ساعدنا في تطبيق نموذج عمل فريد يركز بشكل أساسي على العميل منذ اليوم الأول. وتمكنا بفضل شريكنا المميز من إدارة بنيتنا التحتية بفعالية، وهو أمر مهم جداً لنجاح استراتيجية أعمالنا. وقد ساهمت عملية تبسيط البيئة التقنية لدينا في تعزيز مكانة ’دنيا للتمويل‘ كمؤسسة مالية رائدة تمتعد منهجاً فريداً ومتميزاً في التعامل مع العملاء. كما منحنا هذا التعاون الناجح مع ’إي هوستينغ داتا فورت‘ شعوراً بأن للشركة قلباً ثانياً ينبض خارجها".  
ومن جانبه، قال ياسر زين الدين، الرئيس التنفيذي لشركة "إي هوستينغ داتا فورت": "تتيح الخدمات المدارة للمؤسسات المالية الاستفادة من مزايا التقنيات والخدمات المتاحة عند الطلب دون الحاجة إلى تكبد تكاليف شراء أو إنشاء أو دمج مراكز البيانات وأجهزة الخوادم والشبكات والتطبيقات الفائضة عن حاجتها. ففي ظل التنافسية العالية التي تتميز بها البيئة الاقتصادية الحالية، تسعى البنوك والمؤسسات المالية إلى تخفيض التكاليف من خلال تحسين العمليات واعتماد حلول معززة وإجراءات موحدة".  
واختتم قائلاً: "ساهم الضغط المتزايد على المؤسسات المالية لتحقيق المزيد من التوفير في تشجيعها على دراسة المزايا الواسعة التي توفرها الخدمات المدارة. كما أدركت المؤسسات على اختلافها بأن إدارة الوظائف غير الرئيسية، مثل تقنية المعلومات، يحد من قدرتها على الاستفادة من مواردها بالشكل الأمثل، في حين يمكن لتعهيد البيئة التقنية أن يحسن من عملية اتخاذ القرارات الاستراتيجية ويحد من التكاليف ويعزز كفاءة العمليات، ما يمنح المؤسسات ميزة تنافسية متزايدة في مجال عملها".
يذكر أن "إي هوستينغ داتا فورت"، ومن خلال مراكز بيانات عالمية المستوى، وبنية تحتية مرنة وقابلة للتوسيع، وعمليات مدارة على مدار الساعة، نجحت في بناء مكانة رائدة في السوق في مجال استضافة وإدارة خدمات تكنولوجيا المعلومات. وبفضل استخداماتها المبتكرة للتكنولوجيا الحديثة، حصلت الشركة من العديد من الجوائز، ومن بينها جائزة "أفضل مزود للخدمات المدارة للعام" لأعوام 2008 و2009 و2010، 2011 على التوالي، بالإضافة إلى جائزة "أفضل مركز بيانات مشترك" في عامي 2010 و2011.
للمزيد من المعلومات يمكنكم الاطلاع على الموقع الإلكتروني www.ehdf.com
حول شركة دنيا للتمويل المحدودة:
دنيا للتمويل هي شركة متخصصة بالخدمات المالية في الإمارات العربية المتحدة وتتخذ من أبوظبي مقراً لها. تأسست الشركة من خلال استثمار وتحالف استراتيجي ضم عدداً من الشركات الرائدة وهي: فوليرتون فايننشال هولدنغز الشركة الفرعية المملوكة بالكامل لمجموعة تماسك هولدنغز في سينغافورة، شركة مبادلة للتنمية (مبادلة) شركة استثمارية وتطويرية مملوكة بالكامل من قبل حكومة أبوظبي في الإمارات العربية المتحدة، الواحة كابيتال (ش.م.ع)  من أبرز الشركات الاستثمارية القابضة المتخصصة بعدد من القطاعات الاقتصادية في إمارة أبوظبي، وهي مدرجة في سوق أبوظبي للأوراق المالية، ومشاريع الموسى إحدى المجموعات التجارية البارزة والرائدة في الإمارات العربية المتحدة.
وتماشياً مع أعمالها في مجال الخدمات المالية للعملاء، تهدف دنيا إلى التركيز على شرائح مختلفة من الأفراد وعلى عموم العملاء في المنطقة. أما فيما يختص بتمويل الشركات فهي تركز على شرائح المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم. وتهدف دنيا أيضاً من خلال تواجدها في الإمارات العربية المتحدة، إلى توفير مجموعة متكاملة من المنتجات، بما في ذلك القروض المضمونة وغير المضمونة، والبطاقات الإئتمانية وخدمات التخطيط المالي، والودائع للعملاء من غير الأفراد.
تنفرد دنيا بنهجها المرتكز على العملاء، والذي يهدف إلى توفير حلول مالية قيمة ورائدة صممت خصيصاً حسب احتياجات العملاء الإمارات، بما يخدم تطلعاتهم من خلال منتجات تقدم لهم تجربة فريدة.وسيتم تقديم هذه المنتجات والخدمات بشكل دائم إلى العملاء، وذلك بواسطة التقنيات الحديثة والعمليات المدعومة بشراكات عالمية مع موفري الخدمات الذين يتميزون في مجالات خبرتهم الفردية. يقود دنيا فريق من كبار المدراء يضم قادة الأعمال الموهوبين والذين يتمتعون بالخبرة العالمية.
لمزيد من المعلومات حول الشركة يرجى زيارة موقعها على شبكة الإنترنت: www.dunia.ae
حول "رأي"
رأي هي شركة استشارات علاقات عامة تعمل لتحقيق الأهداف المؤسساتية للأسماء التجارية التي تخدمها. تركز الشركة على دراسة و إدارة أراء المستهلكين وتحقيق عوائد الاستثمار لعملائها وذلك بفضل فريق عمل متعدد الجنسيات والخبرات هو من الأفضل في الصناعة. تتمتع رأي بشبكة عمليات قوية تمتد عبر الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وبمسؤولية أخلاقية عالية في ممارسة مهنة العلاقات العامة. رأي هي ذراع الاتصال التي تقدم الأفضلية التي تبحث عنها الشركات لإحداث الأثر المرغوب لأسمائها التجارية.
ولمزيد من المعلومات يرجى الإتصال على:
 -انتهى-

Contacts


نانسي سودهير
أبكو العالمية – مكتب دبي
 + 971 4 369 2834






Permalink: http://www.me-newswire.net/ar/news/6672/ar

حكومة السنغال تختار إلينيلتو كمشغل للحوض النفطي البحري سود شالو

دكار، السنغال - يوم الإثنين 31 ديسمبر 2012 [ME NewsWire]
(بزنيس واير): بعد عامين من العمليات في السنغال والمفاوضات مع حكومة جمهورية السنغال، تم منح "إلينيلتو"، والتي تعتبر واحدةً من رواد مطوري النفط والمعادن في إفريقيا، مرسوماً من رئيس السنغال لـ"عقد مشاركة الإنتاج" الذي نفذته مؤخراً مع حكومة السنغال وشركة النفط الوطنية في السنغال "بتروسين" لتطوير حوض النفط البحري المستقبلي "سود شالو". وستكون "إلينيلتو" مشغل الحوض النفطي وسيكون لـ"بتروسين" مصلحة مشاركة أقلية في المشروع.
ويبلغ حجم الحوض 7,920 كيلو متر مربع ويقع في حوض كاسامانس البحري في جنوب السنغال، وهو مغطى بمسح زلزالي ثنائي الأبعاد. ويشير التقييم الحجمي للموارد النفطية المبني على التغطية الزلزالية ثنائية الأبعاد معادة المعالجة إلى احتمال إنتاج ما بين 500 – 800 مليون برميل في أولى الدفعات. وهنالك احتمالات أخرى أعمق وهي محتملة جداً وسيتم استكشافها من قبل "إلينيلتو".
وقد اختارت "إلينيلتو" منطقتين مهمتين كأولوية أولى للاستكشاف الفوري وستبدأ بالمسح الزلزالي ثلاثي الأبعاد في وقت قصير.
ستقوم "إلينيلتو" باستثمار عشرات ملايين الدولارات الأمريكية في الاستكشاف الذي سيتضمن التغطية الزلزالية ثلاثية الأبعاد، وحفر الآبار في الحوض المائي الضحل.
تعمل "إلينيلتو" في السنغال منذ عام 2010 في قطاعات الهيدروكربون والمعادن وتتم إدارة عملياتها في السنغال من قبل مديرها المحلي وشريك الأقلية السيد دايفيد إريكسون من خلال استثمارات في رأس المال والإدارة. والسيد إريكسون هو رجل أعمال ذو خبرة وهو يتعاون مع "إلينيلتو" لأكثر من عشرة أعوام في عدة بلدان.
لمحة عن "إلينيلتو"
تقوم "إلينيلتو"، والتي تعتبر واحدة من رواد مطوري النفط والغاز والمعادن في إفريقيا، بتطوير أحواض نفطية في البر والبحر ومشاريع كبيرة في مجال خام الحديد والتانتالوم والفحم ومعادن أخرى في 8 دول في إفريقيا وأوروبا، بمليارات الدولارات الأمريكية.
إنّ نص اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة، أما الترجمة فقد قدمت للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنص اللغة الأصلية الذي يمثل النسخة الوحيدة ذات التأثير القانوني.

Contacts


"إلينيلتو"
دايفيد إريكسون
الرئيس التنيفذي في السنغال
00442084577249
الموقع الإلكتروني: www.elenilto.com





Permalink: http://www.me-newswire.net/ar/news/6671/ar

The Government of Senegal Announced Elenilto as the Operator of the Offshore Sud Shallow Oil Block

DAKAR, Senegal - Monday, December 31st 2012 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE)-- After two years of operations in Senegal and negotiations with the Government of the Republic of Senegal, ELENILTO, one of the leading African oil and minerals developers, has been awarded the decree by the President of Senegal to the Production Sharing Contract (PSC) it has recently executed with the Government of Senegal and Petrosen, the national oil company of Senegal, to develop the prospective Senegal Offshore Sud Shallow Oil block. ELENILTO will be the operator of the block and Petrosen shall have minority participation interest in the project.

The block is 7,920 sq km and is located in Southern Senegal Casamance offshore basin, covered by 2D seismic. Oil Resources volumetric assessment based on reprocessed 2D seismic coverage indicates potential of 500-800 million barrels of oil in first priority leads. Other deeper possibilities are highly likely and will be explored by Elenilto.

ELENILTO has selected two areas of interest as first priority for immediate further exploration and shall begin the 3D seismic survey shortly.

ELENILTO shall invest in exploration tens of Millions US Dollars which shall include the 3D seismic coverage and drilling wells in the shallow water block.

ELENILTO is operating in Senegal since 2010 in the Hydrocarbon and Minerals sectors, and its operations in Senegal are managed by its local manager and minority partner, Mr. David Ericson through Capital Investments and Management (CIM). Mr. Ericson is an experienced business man cooperating with Elenilto for over 10 years in several countries.

About Elenilto

Elenilto is one of the leading oil, gas and minerals developers in Africa and is developing offshore & onshore oil blocks, iron ore, tantalum, coal and other minerals large scale projects in 8 countries in Africa and Europe, in the scope of billions of US dollars.

Contacts

Elenilto

CEO Senegal

David Ericson

+44 (20) 8457 7249

www.elenilto.com

في سابقة أكاديمية فريدة من نوعها خارج المملكة المتحدة حصول بكالوريوس وماجستير العلوم البيئية في جامعة قطر على الاعتماد الأكاديمي



الدوحة، قطر - يوم الإثنين 31 ديسمبر 2012 [ME NewsWire]
في سابقة أكاديمية تفرّدت بها كلية الآداب والعلوم في جامعة قطر، حَصَلَ برنامجي بكالوريوس وماجستير الدراسات البيئية على الاعتراف الأكاديمي من لجنة رؤساء برامج العلوم البيئية والتي تعتبر هيئة رائدة في مجال اعتماد برامج العلوم البيئية في العالم، وبذلك يكون برنامجي بكالوريوس وماجستير العلوم البيئية أول برنامجين يحصلان على الاعتماد من اللجنة المذكورة خارج حدود المملكة المتحدة.   
ويعتبر هذا الانجاز ثمرة جهود قام بها فريق قسم العلوم البيولوجية والبيئية والتي استمرت على مدار 15 شهراً بدءً بشهر مارس 2011. وفي لفتة استثنائية، حصل برنامج بكالوريوس العلوم البيئية في جامعة قطر على الاعتماد من لجنة رؤساء برامج العلوم البيئية على الرغم من أن اللجنة لا تمنح هذا الاعتماد إلاّ لبرامج التميّز وبرامج الدراسات العليا فقط، الأمر الذي يدل على جودة البرامج الأكاديمية التي تقدمها الجامعة والتي تجعلها في مصافّ برامج التميز في جامعات أخرى.   
وبدورها قالت د. إيمان مصطفوي عميد كلية الآداب والعلوم في جامعة قطر: "إن تقديم برامج معتمدة عالمياً للطلبة يساهم بشكل فعّال في تحقيق مهمتنا الرامية إلى أن نكون جامعة وطنية يُحتذى بها ، ويعتبر اعتماد برنامجي بكالوريوس وماجستير العلوم البيئية خير شاهد على معايير التميز المتبعة في الجامعة والتي تقتضي التطرق إلى دراسة قضايا بيئية هامة كالمحافظة على البيئة والتلوث والبيئة البحرية والتغير المناخي والتكنولوجيا الحيوية وقانون البيئة والاقتصاد والتنمية المستدامة".      
وأضافت: "تعكس البرامج المعتمدة كفاءة طاقم هيئة التدريس في الجامعة وجودة المرافق الجامعية البحثية التي صُممت وفق أعلى المعايير العالمية ومثابرة طلبة الجامعة وعزمهم ليكونوا علماء متميزين في المستقبل ، وإنّي على يقين بأن تخرج طلبتنا من هكذا برامج سيساهم بشكل فعال في تحقيق هذا المقصد وسيؤهلهم للدور المستقبلي المُلقى على عاتقهم".
كما أفاد ا. د. فيليب وييتر رئيس لجنة رؤساء أقسام الدراسات البيئية: "بما أن الاهتمام بموضوع العلوم البيئية حديث العهد،  فإن الحصول على الاعتماد الأكاديمي يضيف قيمة إيجابية لهذا المجال ويعزز نوعية التعليم ومعايير التدريس التي تتيحها المؤسسات التعليمية".
 وأردف قائلاً: "إن برامج البكالوريوس والماجستير المتاحة في جامعة قطر مطابقة للمعايير الأكاديمية العالمية ويقوم بتدريسها نخبة من الخبراء والمتخصصين كلّ في مجاله ، ويعتبر الاعتماد بمثابة تكريم واعتراف منّا بجهود أولئك الأكاديميين الذين عملوا بكل جدّ ومثابرة لتطوير هذه البرامج".
كما قال د. سمير الجوة رئيس قسم العلوم البيولوجية والبيئية في جامعة قطر: "سيفتح هذا الاعتماد أفاقاً رحبة للتبادل الطلابي وتبادل الكفاءات بين الجامعات التي تطرح برامج مماثلة معتمدة ، وستتعاون جميع الجامعات الحاصلة على اعتماد الهيئة للعمل تحت مظلة الهيئة ، من ناحية أخرى، ستتعاون جامعة قطر مع غيرها من الجامعات الحاصلة على الاعتماد لإجراء أبحاث ضخمة تُعنى بالقضايا البيئية العصرية".
وبدورها قالت د. حمدة النعيمي رئيس قسم العلوم البيولوجية والبيئية السابق: "بدأنا التخطيط  لبرامج العلوم البيئية في الجامعة منذ فترة ، ووضعنا معايير وتوقعات لبرامج تخصصية جديدة لتكون الأولى من نوعها في قطر والمنطقة ، أنا سعيدة جدا بتحقيق هذه التوقعات ولكون برامجنا الأكاديمية المتاحة التي تُعنى بالبيئة تقدم تعليماً وفق معايير دولية عالمية".
يُذكر بأن البرامج البيئية المعتمد انضمت إلى قائمة حافلة بالبرامج المثيلة لها في كلية الآداب والعلوم وتشمل العلوم الطبية الحيوية والكيمياء والإحصاء.
للمحررين:
جامعة قطر في سطور:
تأسست جامعة قطر سنة 1973 كأول جامعة وطنية في قطر، تحتضن الجامعة اليوم أكثر من ثمانية آلاف طالب وطالبة وتقدم ما يزيد على ستين تخصصا أكاديميا ، تلتزم الجامعة بتقديم تعليم عالي الجودة لطلبتها من قطر ومختلف دول العالم في مجالات ذات أولوية وطنية. وتتميز برامجها الأكاديمية بامتثالها للمعايير والممارسات  العالمية وقد تجلى ذلك من خلال حصول كلياتها وبرامجها على اعتماد أكاديمي من مؤسسات عالمية مرموقة في هذا المجال منها على سبيل المثال هيئة اعتماد برامج الهندسة والتكنولوجيا في الولايات المتحدة(ABET) وكذلك جمعية اعتماد وتطوير كليات الإدارة والاقتصاد الأمريكية ( AACSB).
لمزيد من المعلومات عن جامعة قطر : يرجى تصفح موقع الجامعة الالكتروني www.qu.edu.qa

Contacts


حنين مصطفى طوق
بريد الكتروني: hmat@qu.edu.qa





Permalink: http://www.me-newswire.net/ar/news/6670/ar

QU’s Environmental Sciences Win International Accreditation


Doha, Qatar - Monday, December 31st 2012 [ME NewsWire]

Qatar University’s undergraduate and Masters programs in Environmental Sciences have become the first outside of the UK to be recognised by the world’s leading accreditation body for environmental science education degree programs.

The Committee of Heads of Environmental Sciences (CHES) and the Institution of Environmental Sciences (IES) accredited QU’s BSc and MSc Environmental Sciences programs, which began in September 2008 and 2011 respectively, in a ceremony at Qatar’s national university earlier this week.

The award is the culmination of 15 months of hard work for the university’s Department of Biological and Environmental Sciences, which began the process in March 2011.  Although CHES usually accredits only honors and graduate programs, an exception was made for QU’s BSc Environmental Science course because of its rigorous nature, which puts it at the same level as an honors program in other universities.

QU’s Dean of the College of Arts & Sciences, Dr Eiman Mustafawi, said: “Offering our students internationally-recognized programs contributes to the realization of our mission to become a model national university. These two multi-disciplinary programs in Environmental Sciences exemplify QU’s standards of excellence by emphasizing advanced principles in this field in areas such as conservation, pollution control, marine ecology, climate change, environmental biotechnology, environmental law and economics and sustainable development.

“The programs also showcase the organization’s high-calibre staff, world-class facilities and most importantly, its passionate students who are determined to become the region’s scientists of tomorrow. By graduating from accredited programs I am confident that our students will be well-equipped for such roles in the future.”

CHES Chair and IES Trustee Prof Philip Wheater said: “Since the discipline of environmental science is relatively young, such accreditation is an important milestone in gaining recognition of the quality of standards of the education provision.

“Qatar University’s programs at both Bachelor and Master’s level are well-resourced and taught by expert staff.  Their successful accreditation is a tribute to those who worked so hard in developing them. I am sure that these degrees will continue to go from strength to strength and I have been honored to play a small part in their history.”

Head of QU’s Department of Biological and Environmental Sciences Prof Samir Jaoua said: “CHES accreditation will open up new collaboration in research and student exchanges.  All accredited universities will work together under the umbrella of CHES to implement significant research addressing important environmental issues.”

Former head of the department Dr Hamda Al Naemi said: “When I started planning for Environmental Science programs at QU, I placed high standards and expectations for new multidisciplinary programs that are one of a kind in Qatar and the region.  I am glad we met these expectations, positioning the department, College, and the university as a whole as leaders of programs that are recognized at the international level.”

The courses join a growing list of accredited programs at the college that includes the Biomedical Sciences, Chemistry and Statistics.

ENDS

Notes to Editors:

About Qatar University:

Qatar University is the first and only national university in Qatar.  Established in 1973, it serves over 12,000 students and offers more than 60 specializations. The organization is committed to providing high-quality education to Qatari and international students in areas of national priority.  Its academic programs are aligned with established international standards and best practices. This was achieved through accreditation of many of its colleges, programs and courses by leading international accrediting bodies such as ABET and AACSB.

www.qu.edu.qa

Contacts

Qatar University

Media enquiries:

Lesley Walker

+974-7779-3546

lesley@qu.edu.qa









Permalink: http://me-newswire.net/news/6670/en

Toshiba va présenter une carte mémoire SDHC dotée de la technologie de transfert sans fil TransferJet™ au salon CES

TOKYO - Lundi 31 Décembre 2012 [ME NewsWire]

2013 International CES

(BUSINESS WIRE)--Toshiba Corporation (TOKYO : 6502) va présenter l'affichage de référence d'une carte mémoire SDHC dotée de la technologie de transfert sans fil à proximité immédiate TransferJet™ au salon 2013 International CES, qui se tiendra du 8 au 11 janvier 2013, à Las Vegas, aux États-Unis.

La carte mémoire SDHC sur affichage de référence sera un produit en développement intégrant un CI émetteur-récepteur TransferJet™, un coupleur, un filtre RF, des pièces passives périphériques, un circuit de connexion en pont SD et la mémoire flash NAND de Toshiba.

Un transfert de données par communications TransferJet™ sera implémenté dans les appareils prenant en charge des cartes à mémoire SDHC, tels que les appareils-photos numériques et les ordinateurs personnels, en insérant ces cartes dans les logements de carte.

À propos de TransferJet™

TransferJet™ est une norme de technologie de transfert sans fil à proximité immédiate promue par le TransferJet™ Consortium qui regroupe 45 sociétés (au 28 décembre 2012), y compris Toshiba. La technologie TransferJet™ assure une simple connexion et un transfert de données à grande vitesse avec une faible consommation d'énergie, en sélectionnant simplement le fichier de données à transférer sur l'écran d'un appareil et en touchant l'appareil récepteur avec cet appareil. Les applications de technologie TransferJet™ promettent de s'étendre, combinées à divers appareils et technologies, telles que l'affichage dynamique et les Communications en champ proche (NFC).

* TransferJet™ est une marque de commerce octroyée sous licence par le TransferJet™ Consortium. * Les spécifications de produit sont en cours de développement et sont valides au 28 décembre 2012.

À propos de Toshiba

Toshiba est un fabricant leader mondial diversifié qui propose des solutions et commercialise des produits et systèmes électroniques et électriques sophistiqués. Le groupe Toshiba apporte l’innovation et l’imagination à un large éventail de métiers : les produits numériques (notamment les téléviseurs LCD, les ordinateurs ultraportables, les solutions de vente au détail et multifonctions) ; les dispositifs électroniques (y compris les semi-conducteurs, les produits et le matériel de stockage) ; les systèmes d’infrastructure industrielle et sociale (dont les systèmes de production d’énergie, les solutions communautaires intelligentes, les systèmes médicaux, les escaliers mécaniques & les ascenseurs, ainsi que les appareils ménagers).

Toshiba a été fondée en 1875 et exploite aujourd’hui un réseau mondial de plus de 550 sociétés consolidées, avec 202 000 employés dans le monde et des ventes annuelles dépassant les 6,1 trillions de yens (74 milliards de dollars). Visitez le site Web de Toshiba à l’adresse www.toshiba.co.jp/index.htm

Les informations contenues dans ce document, y compris les prix et spécifications des produits, le contenu des services et les coordonnées, sont valables à la date du présent communiqué de presse, mais sont sujettes à modifications sans préavis.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Toshiba Semiconductor & Storage Products Company

Koji Takahata, +81-3-3457-3405

semicon-NR-mailbox@ml.toshiba.co.jp

Saturday, December 29, 2012

ExxonMobil Commissions Singapore Petrochemical Plant Expansion

SINGAPORE - Saturday, December 29th 2012 [ME NewsWire]

Adds 2.6 million tonnes per year of new finished product capacity
World-scale facility increases jobs in Singapore
ExxonMobil begins producing specialty grade metallocene polymers in Asia

(BUSINESS WIRE)-- ExxonMobilhas commenced startup operations at one of the world’s largest ethylene steam crackers, the centerpiece of the company’s multi-billion dollar expansion project at its Singapore petrochemical complex.

The expansion, powered by a new 220-megawatt cogeneration plant, adds 2.6 million tonnes per year of new finished product capacity. It includes two new polyethylene plants, a polypropylene plant, a metallocene elastomers unit, an oxo-alcohol unit and an aromatics expansion, all of which are completed and beginning operation. Ethylene production is expected to start in the next few months.

“We have doubled the size of our finished product capacity at Singapore, making this the largest chemical expansion project in ExxonMobil history,” said Steve Pryor, president, ExxonMobil Chemical Company. “This is among the most technically advanced and competitive manufacturing sites in Singapore and the Asia Pacific region.”

The new cogeneration plant allows for the efficient generation of electricity to run pumps, compressors and other equipment, while at the same time producing additional steam needed in the production processes. Cogeneration is significantly more efficient than traditional methods of producing steam and power separately, resulting in lower operating costs and reduced greenhouse gas emissions.

The petrochemical expansion is significant to ExxonMobil. It makes the Singapore facility ExxonMobil’s largest refining and petrochemical complex. It also marks the first production by ExxonMobil of its proprietary specialty elastomers and metallocene-based polyethylene in the Asia Pacific region.

The expansion will increase the chemical plant workforce by 50 percent, bringing total employment at ExxonMobil’s Singapore integrated refining and chemical complex to 1,800. During peak construction, the project employed on site 22,000 workers who achieved more than 80 million work hours with no lost-time injuries in construction activities.

ExxonMobil has operated in Singapore for more than 100 years and is one of Singapore’s largest foreign manufacturing investors. The company has expanded refining and petrochemical production in Singapore to meet expected demand for transportation fuels and the chemicals used for plastics and other manufacturing across the Asia Pacific region.

About ExxonMobil Chemical Company

ExxonMobil Chemical Company is one of the world’s premier petrochemical companies with manufacturing, technology, and marketing operations around the world. The company delivers a broad portfolio of products and solutions efficiently and responsibly, with a commitment to create outstanding customer and shareholder value. ExxonMobil Chemical Company endorses the principles of sustainable development, including the need to balance economic growth, social development and environmental considerations. To learn more, visit www.exxonmobilchemical.com.

Photo Captions:

Image 1: A new 220-megawatt cogeneration plant joins with the existing 140-megawatt cogeneration facility to power ExxonMobil's expanded Singapore petrochemical complex. Cogeneration is significantly more efficient than producing steam and power separately and reduces greenhouse gas emissions. (Photo: Business Wire)

Image 2: ExxonMobil's petrochemical manufacturing expansion in Singapore produces specialty grade metallocene elastomers for the first time in the Asia Pacific region. (Photo: Business Wire)

Contacts

ExxonMobil

Asia Pacific Pte Ltd (Singapore), (+65) 6885-8275, (+65) 9652-7198



Corporate Media Line (USA), +1 972-444-1107

ReconRobotics Announces Strong International Sales to Close the Year



EDINA, Minn - Friday, December 28th 2012 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE)-- ReconRoboticsannounced today that its international headquarters in Lugano, Switzerland, has closed the year with strong sales of micro-robot systems to military and police users in Norway, the Netherlands, Switzerland, Austria, Germany, Hungary and France, in addition to an unspecified country in the Middle East.

“Our robot sales were up more than 50% in 2012, and it is our international team that has led the way in the last quarter,” said Alan Bignall, President and CEO of ReconRobotics. “Military and counterterror teams around the world are recognizing that the unique reconnaissance capabilities of our Throwbot XTgive them a big tactical advantage during high-risk operations, and this is driving sales at a fast clip. We expect this trend to continue in 2013.”

Nearly 4,000 of the company’s Recon Scout® and Throwbot® systems have been deployed by the U.S. military and international friendly forces, and by hundreds of law enforcement agencies, worldwide. Operators use these throwable micro-robot systems to determine the layout of enclosed spaces, identify potential IEDs and fix the location of civilians or enemy personnel. The Throwbot XT weighs 1.2lbs (544g), and can be deployed in five seconds and thrown up to 120 feet (36m).

About ReconRobotics, Inc.

ReconRobotics is the world leader in tactical, micro-robot systems. The company’s Throwbot XT ultra-lightweight robot system saves lives by providing immediate situational awareness and greater standoff distance to warfighters and law enforcement personnel. These capabilities protect personnel from hidden threats, enhance mission planning and execution, and minimize collateral damage. ReconRobotics is based in Edina, Minnesota, USA, and markets its products through a distribution network in 33 countries. The company’s international office, RRI Global, is located in Lugano, Switzerland.

Photos/Multimedia Gallery Available: http://www.businesswire.com/cgi-bin/mmg.cgi?eid=50517373&lang=en

Contacts

ReconRobotics, Inc.

Media Contact:

Jack Klobucar, +1-952-292-8331

Director of Marketing

jack.klobucar@reconrobotics.com



RRI GLOBAL SAGL

Barry Harris, +41 (0)91 610 0440

Director of International Programs

Lugano, Switzerland

international@reconrobotics.com

"ريكون روبوتيكس" تعلن عن مبيعات دولية قوية لإغلاق السنة

إدينا، مينيسوتا - يوم الجُمْعَة 28 ديسمبر 2012 [ME NewsWire]
(بزنيس واير)-أعلنت شركة "ريكون روبوتيكس"اليوم أن مقرها الدولي في لوغانو، سويسرا، قد أغلق السنة مع مبيعات قوية لنظم ("الروبوتات المصغرة") الرجال الآليين المصغرين إلى المستخدمين من الجيش والشرطة في النرويج، وهولندا، وسويسرا، والنمسا، وألمانيا، وهنغاريا، وفرنسا، بالإضافة إلى دولة غير محددة في منطقة الشرق الأوسط.
وقال آلان بيغنال، رئيس مجلس إدارة والمدير التنفيذي لشركة "ريكون روبوتيكس" في معرض تعليقه على الأمر: " ارتفعت نسبة مبيعاتنا من الرجال الآليين ("الروبوتات") أكثر من 50% عام 2012، ويعود الفضل في هذه الزيادة إلى فريقنا الدولي الذي مهّد الطريق في الربع الأخير." وأضاف: " إن الفرق العسكرية وفرق مكافحة الإرهاب حول العالم تدرك بأن القدرات الاستطلاعية الفريدة من نوعها لرجلنا الآلي من طراز "ثروبوت إكس تي"تمنحها ميزة تكتيكية كبيرة خلال العمليات شديدة الخطورة، ويترجم هذا من خلال المبيعات التي تشهد زيادة مطردة. ونحن نتوقع أن تستمر المبيعات على هذا المنوال عام 2013."
والجدير بالذكر أن الجيش الأميركي والقوات الدولية الصديقة، والمئات من وكالات فرض القانون في جميع أنحاء العالم تعتمد على ما يقرب من 4,000 نظام من أنظمة "ريكون سكاوت" و"ثروبوت" التي تنتجها الشركة. ويستخدم المشغلون الرجال الآليين المصغرين ("الروبوتات المصغرة") والقابلين للرمي لاستطلاع الأماكن المغلقة، وتحديد العبوات الناسفة المحتملة، وتحديد موقع المدنيين أو العدو. يبلغ وزن نظام "ثروبوت إكس تي" 1.2 رطلاً فقط (544 جرام)، كما يمكن نشره خلال خمس ثواني، إلى جانب إمكانية رميه إلى ارتفاع 120 قدماً (36 متراً).
لمحة عن مؤسسة "ريكون روبوتيكس"
تعتبر "ريكون روبوتيكس" الشركة الرائدة عالمياً في تقديم الأنظمة التكتيكية الصغيرة. وتسهم أنظمة الروبوت الخفيفة جداً "ثروبوت" التي تنتجها الشركة في إنقاذ حياة الكثير من الجنود وذلك عبر تقديم موجز عن كامل المنطقة المحيطة للعمليات وعن بعد الهدف إلى المقاتلين وأفراد وكالات فرض القانون. وتحمي هذه القدرات الأفراد من الأخطار الكامنة، وتعزز من تخطيط وتنفيذ المهام، وتقلل إلى أدنى حد ممكن من الأضرار الجانبية. وتتخذ "روبوتيكس"من إدينا في ولاية مينيسوتا مقراً رئيسياً لها، كما تقوم بتسويق منتجاتها عبر شبكة توزيع في 33 دولة.ويقع مقر الشركة الدولي "آر آر آي جلوبال" في لوغانو، سويسرا.
بإمكانكم الاطلاع على معرض الصور والوسائط المتعددة على الرابط الإلكتروني التالي:
إن نص اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أما الترجمة فقد قدمت للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنص اللغة الأصلية الذي يمثل النسخة الوحيدة ذات التأثير القانوني.

Contacts


مؤسسة "ريكون روبوتيكس"
الاتصالات الإعلامية:
جاك كلوبوكار
0019522928331
مدير التسويق
بريد الكتروني: jack.klobucar@reconrobotics.com


"آر آر آي جلوبال المحدودة"
باري هاريس
00410916100440
مدير البرامج الدولية
لوغانو، سويسرا
بريد الكتروني: international@reconrobotics.com




Permalink: http://www.me-newswire.net/ar/news/6668/ar

توشيبا تطلق بطاقة الذاكرة أس دي أيتش سي المزودة بتقنية ترانسفر جات للنقل اللاسلكي في معرض سي إي أس

طوكيو - يوم الجُمْعَة 28 ديسمبر 2012 [ME NewsWire]
معرض الالكترونيات الاستهلاكية العالمي "سي إي أس" لعام 2013
(بزنيس واير): ستطلق شركة "توشيبا" (المدرجة في بورصة طوكيو تحت الرمز: TOKYO:6502) عرضاً مرجعياً لبطاقة الذاكرة "أس دي أيتش سي" التي تتضمن تقنية "ترانسفر جات" للنقل اللاسلكي القريب المدى وذلك خلال معرض الالكترونيات الاستهلاكية العالمي "سي إي أس" لعام 2013 الذي سيُقام من 8 إلى 11 يناير 2013 في لاس فيغاس في الولايات المتحدة الأمريكية.
ستشكل بطاقة الذاكرة "أس دي أيتش سي" المعروضة بشكل مرجعيّ، منتجاً قيد التطوير، يتضمن جهاز دارة موحدة "ترانسفر جات" للإرسال والاستقبال، ومرشح لترددات اللاسلكي ("آر أف")، ومكونات طرفيّة سلبيّة، ودارة تخزين وربط ("أس دي") الاتصالات، وذاكرة فلاش "ناند" المنطقية من "توشيبا".
سيتم تنفيذ عملية نقل البيانات بواسطة تقنية اتصالات "ترانسفر جات" في الأجهزة التي تدعم بطاقات الذاكرة "أس دي أيتش سي"، مثل الكاميرات الرقمية وأجهزة الكمبيوتر، عن طريق إدراج هذه البطاقة في مكان الفتحات المخصصة للبطاقة.
لمحة عن "ترانسفر جات"
"ترانسفر جات" هو معيار تقنية النقل التكنولوجي اللاسلكي القريب المدى الذي تمّ ترويجه من قبل إتحاد "ترانسفر جات" الذي يضمّ في عضويته 45 شركة (إعتباراً من 28 ديسمبر 2012) بما فيها شركة "توشيبا". توّفر تكنولوجيا "ترانسفر جات" اتصالاً بسيطاً وسرعة نقل للبيانات مع نسبة استهلاك منخفضة للطاقة وذلك فقط من خلال إختيار الملف الذي تريد نقله على شاشة الجهاز ومن خلال لمس جهاز الاستقبال الموجود في هذا الجهاز. من المتوقع أن تتوّسع تطبيقات تكنولوجيا "ترانسفر جات" عندما تقترن بمختلف الأجهزة والتقنيات، مثل الإشارات الرقميّة والاتصالات الميدانية القريبة المدى (أن أف سي).
* "ترانسفر جات" هي علامة تجارية مُرخّصة من قبل إتحاد "ترانسفر جات".
* مواصفات المنتج قيد التطوير ومتوافرة حالياً إعتباراً من 28 ديسمبر 2012.
لمحة عن "توشيبا"
هي شركة عالمية رائدة في مجال الصناعات المتنوعة، ومزوّدة حلول ومسوّقة منتجات وأنظمة إلكترونيّة وكهربائيّة متقدّمة. وتجلب مجموعة "توشيبا" الإبتكار والخيال لمجموعة واسعة من الشركات: المنتجات الرقمية، بما فيها الهواتف ذات شاشات العرض البلوري السائل "إل سي دي"، والمفكرات المحمولة، وحلول التجزئة والطابعات متعددة الوظائف، والأجهزة الإلكترونية، بما فيها أشباه الموصلات، ومنتجات ومواد التخزين، وأنظمة البنية التحتية الصناعية والاجتماعية، بما في ذلك أنظمة توليد الطاقة، وحلول المجتمع الذكيّة، والأنظمة الطبيّة والسلالم المتحرّكة والمصاعد، فضلاً عن الأجهزة المنزلية.
وتأسست شركة "توشيبا" عام 1875 وهي تدير حالياً شبكة عالمية من أكثر من 550 شركة مدمجة و202 ألف موظف حول العالم وتفوق مبيعاتها السنوية نحو 6.1 تريليون ين ياباني (أيّ حوالى 74 مليار دولار أمريكي). للمزيد من المعلومات عن الشركة، الرجاء زيارة موقعنا الإلكتروني التالي: www.toshiba.co.jp/index.htm
تعتبر المعلومات الواردة في هذه الوثيقة، بما فيها أسعار المنتج ومواصفاته ومحتوى الخدمات ومعلومات الاتصال سارية المفعول من تاريخ إصدار البيان الصحفي، غير أنّه من الممكن أن تكون عرضة للتغيير دون إشعار مسبق.
إنّ نصّ اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أمّا الترجمة فقد قدِمتْ للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنصّ اللغة الأصلية الذي يمثّل النسخة الوحيدة ذات التأثير القانوني.

Contacts


شركة "توشيبا" لأشباه الموصلات ومنتجات التخزين
كوجي تاكاهاتا
0081334573405
البريد الإلكتروني: semicon-NR-mailbox@ml.toshiba.co.jp





Permalink: http://www.me-newswire.net/ar/news/6667/ar

شركة إكستيرا كميونيكيشن تطلق منصة إكستيرا لينك للشركات الصغيرة أو متوسطة الحجم

دالاس وتايبيه، تايوان - يوم الجُمْعَة 28 ديسمبر 2012 [ME NewsWire]
(بزنيس واير) – أعلنت اليوم شركة "إكستيرا كميونيكيشن"، (المزود العالمي الرائد لحلول شبكات الألياف البصرية والشبكات الموسعة ("WAN")، عن إطلاق منصة "إكستيرا لينك 300". هذا الخط الجديد من المنتجات المتاحة تجارياً، يجلب الحلول الشبكية المتطورة للمكاتب الفرعية والمكاتب المنزلية والشركات متوسطة الحجم، والشقق، والفنادق، وغيرها من المباني متعددة المستأجرين. تم تصميم "إكستيرا لينك" لتمكين الشركات من تحسين كفاءة الشبكة من خلال زيادة العائد على استثمار البنية التحتية القائمة، وتحسين موثوقية الشبكة وتعزيز تجربة المستخدم.
ويُعتبر "إكستيرا لينك" جهازاً يقوم بمقام خادم الحافة، وهو منتشر على الحدود بين الشبكات المحلية الداخلية للمؤسسات ("LAN") والإنترنت ("الشبكات الموسعة"). كما يقوم بجمع روابط الشبكات الموسعة المتعددة، بطريقة فعالة من حيث التكلفة، في أقنية ظاهرية لتوفير استمرار عمل عرض النطاق الترددي والشبكات الموسعة. ومع تميزها بإنتاجية قصوى تبلغ 300 ميغابيت بالثانية، تتألف "إكستيرا لينك" من 3 روابط شبكات موسّعة، وشبكة محلية وشبكة محايدة، إضافة إلى منفذ لجهاز تخزين البيانات لبطاقات الخلوي من الجيل الثالث. هذا وتتميز "إكستيرا لينك" بجدار حماية مدمج يتضمن نظام التشغيل "دوس"، ونظام حجب الخدمة ونظام حدود الاتصال. وتشمل الميزات الهامة الأخرىKنظام موازنة البيانات الصادرة (التوجيه التلقائي)، ونظام ترجمة عنوان الشبكة والخوادم الظاهرية.
وقال بابلو غارغيولو، نائب الرئيس التنفيذي، رئيس التسويق والتطوير المؤسسي في معرض تعليقه على الأمر: "تلتزم ’إكستيرا‘ تقديم حلول متطورة ومبتكرة من شأنها أن تعزز كفاءة الشبكة". وأضاف: "ستساهم ’إكستيرا لينك‘ بتمكين شبكات متقدمة وعالية الأداء، تتميز بكونها آمنة وموثوقة على مدار الساعة."
لمحة عن شركة "إكستيرا كميونيكيشن"
تعتبر شركة "إكستيرا كميونيكيشن" شركة رائدة متخصصة في مجال البنية التحتية للشبكات، من شأنها أن توفر أقصى قدرة، وامتداد، وأمن، وقيمة للعملاء. هذا وتقدم "إكستيرا" نظاماً فريداً للنقل البصري وحلولاً لتحسين الشبكات الموسعة لمقدمي الخدمات والشركات في جميع أنحاء العالم. وتنتشر حافظة حلول "إكستيرا" الأرضية، والبحرية والمسافات الطويلة والاقليمية، إضافة إلى تطبيقات تحسين الشبكات الموسعة عبر القارات الخمس. وتساهم حلول "إكستيرا" للنقل البصري بمساعدة مقدمي الخدمات على توسيع وتسريع انتشارهم في السوق بواسطة تطبيقات نشر جديدة، إضافة الى إطالة عمر الشبكات الموجودة بفضل تحديثات فعالة من حيث التكلفة. هذا وتقوم حلول "إكستيرا" لتحسين الشبكات الموسعة بتحسين الشبكات على نحو فعّال وذكي ومرن. لمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع التالي على شبكة الانترنت: www.xtera.comأو التواصل عبر شبكات لينكدين، تويتر، فيسبوك ويوتيوب.
إنّ نصّ اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أمّا الترجمة فقد قدِمتْ للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنصّ اللغة الأصلية الذي يمثّل النسخة الوحيدة ذات التأثير القانوني.

Contacts


شركة "إكستيرا كميونيكيشن"
برتران كليسكا
هاتف: 0019726495135  أو 0033145481567
البريد الإلكتروني: bertrand.clesca@xtera.com





Permalink: http://www.me-newswire.net/ar/news/6666/ar

Toshiba to Showcase SDHC Memory Card with TransferJet™ Wireless Transfer Technology at CES

TOKYO - Friday, December 28th 2012 [ME NewsWire]

2013 International CES

(BUSINESS WIRE)-- Toshiba Corporation (TOKYO:6502) will showcase a reference display of an SDHC memory card with TransferJet™ close proximity wireless transfer technology at the 2013 International CES, to be held from January 8 to 11, 2013, in Las Vegas, U.S.A.

The SDHC memory card on reference display will be a product under development, integrating a TransferJet™ transceiver IC, a coupler, an RF filter, peripheral passive parts, an SD bridge connection circuit, and Toshiba's NAND flash memory.

Data transfer by TransferJet™ communications will be implemented in devices supporting SDHC memory cards, such as digital cameras and PCs, by inserting this card in the card slots.

About TransferJet™

TransferJet™ is a close proximity wireless transfer technology standard promoted by the TransferJet™ Consortium whose membership consists of 45 companies (as of December 28, 2012), including Toshiba. TransferJet™ technology provides simple connection and high-speed data transfer with low power consumption just by selecting on the screen of a device the data file to be transferred and by touching the receiving device with that device. Applications of TransferJet™ technology is expected to expand when combined with various devices and technologies, such as digital signage and Near Field Communications (NFC).

* TransferJet™ is a trademark licensed by the TransferJet™ Consortium. * Product specifications are under development and are current as of December 28, 2012.

About Toshiba

Toshiba is a world-leading diversified manufacturer, solutions provider and marketer of advanced electronic and electrical products and systems. Toshiba Group brings innovation and imagination to a wide range of businesses: digital products, including LCD TVs, notebook PCs, retail solutions and MFPs; electronic devices, including semiconductors, storage products and materials; industrial and social infrastructure systems, including power generation systems, smart community solutions, medical systems and escalators & elevators; and home appliances.

Toshiba was founded in 1875, and today operates a global network of more than 550 consolidated companies, with 202,000 employees worldwide and annual sales surpassing 6.1 trillion yen (US$74 billion). Visit Toshiba's web site at www.toshiba.co.jp/index.htm

Information in the document, including product prices and specifications, content of services and contact information, is current on the date of the press announcement, but is subject to change without prior notice.

Contacts

Toshiba Semiconductor & Storage Products Company

Koji Takahata, +81-3-3457-3405

semicon-NR-mailbox@ml.toshiba.co.jp

 

Xtera lance XteraLink pour les petites et moyennes entreprises



ME Newswire / Business Wire

DALLAS & TAIPEI, Taïwan - Samedi 29 Décembre 2012

Xtera Communications Inc. (Xtera), un prestataire mondial de premier plan de solutions de mise en réseau Optique et WAN, a annoncé aujourd'hui le lancement du XteraLink 300. Cette nouvelle gamme de produits disponibles sur le marché offre des solutions de mise en réseau avancées aux succursales, bureaux à domicile, entreprises moyennes, appartements, hôtels et autres bâtiments partagés. XteraLink est conçu pour permettre aux entreprises d'optimiser l'efficacité du réseau en maximisant leur RCI sur l'infrastructure existante, en améliorant la fiabilité du réseau et en rehaussant l'expérience de l'utilisateur.

XteraLink est un serveur périphérique déployé sur la frontière entre les intranets d'entreprise (LAN) et l'Internet (WAN). Il lie rentablement de multiples liaisons WAN en canaux virtuels pour fournir une agrégation de bande passante et une tolérance de faute WAN. Avec un débit maximum de 300Mbps, XteraLink comporte 3 liaisons WAN, 1 liaison LAN et 1 liaison DMZ, ainsi qu'un port USB pour cartes de données cellulaires 3G. XteraLink incorpore un pare-feu qui inclut DoS, DDoS et des limites de connexion. Ses autres fonctionnalités importantes sont un équilibrage de charge sortant (Routage automatique), NAT et des serveurs virtuels.

« Xtera a pour mission d'offrir des solutions avancées et innovantes qui maximisent l'efficacité du réseau », a déclaré Pablo Gargiulo, vice-président exécutif, directeur principal du marketing et de l'expansion commerciale. « XteraLink permet des réseaux avancés, haute performance, qui sont sûrs et fiables 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 ».

À propos de Xtera Communications, Inc.

Xtera Communications, Inc. (Xtera) se spécialise dans une infrastructure réseau qui offre le maximum de capacité, de portée, de sécurité et de valeur. Xtera offre des solutions de transport optique et d'optimisation WAN aux prestataires de service et aux entreprises du monde entier. Le portefeuille de solutions d'applications d'optimisation terrestres, sous-marines, longue distance, régionales et WAN de Xtera sont déployées sur cinq continents. Les solutions de transport optique de Xtera aident les prestataires de service à étendre et accélérer leur présence sur le marché avec de nouveaux déploiements et prolongent la durée des actifs réseau existants avec des mises à niveau rentables. Les solutions d'optimisation WAN de Xtera assurent une optimisation de réseau efficace, intelligente et souple. Pour de plus amples informations, visitez www.xtera.comou connectez-vous via LinkedIn, Twitter, Facebook et YouTube.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Xtera Communications

Bertrand Clesca, +1-972-649-5135 ou +33 1 45 48 15 67

bertrand.clesca@xtera.com

Xtera Launches XteraLink for Small and Medium Enterprises


ME Newswire / Business Wire

DALLAS & TAIPEI, Taiwan - Friday, December 28th 2012

Xtera Communications Inc. (Xtera), a leading global provider of Optical and WAN networking solutions, today announced the launch of the XteraLink 300. This new, commercially available product line brings advanced networking solutions to branch offices, home offices, medium size businesses, apartments, hotels, and other multi-tenant buildings. XteraLink is designed to enable businesses to optimize network efficiency by maximizing ROI on existing infrastructure, improving network reliability and enhancing user experience.

XteraLink is an edge server appliance deployed on the border between enterprise intranets (LANs) and the Internet (WAN). It cost-effectively bonds multiple WAN links into virtual pipes to deliver bandwidth aggregation and WAN fault tolerance. With a maximum throughput of 300Mbps, XteraLink has 3 WAN, 1 LAN and 1 DMZ links, and a USB port for 3G cellular data cards. XteraLink comes with a built-in firewall that includes DoS, DDoS and connection limits. Other important features include outbound load balancing (Auto Routing), NAT and virtual servers.

“Xtera is committed to offer advanced and innovative solutions that will maximize network efficiency,” said Pablo Gargiulo, EVP, Chief Marketing and Corporate Development Officer. “XteraLink will enable advanced, high-performance networks that are secure and dependable 24/7.”

About Xtera Communications, Inc.

Xtera Communications, Inc. (Xtera) specializes in network infrastructure that delivers maximum capacity, reach, security, and value. Xtera offers optical transport and WAN optimization solutions for service providers and enterprises worldwide. Xtera’s solution portfolio of terrestrial, submarine, long-haul, regional and WAN optimization applications are deployed across five continents. Xtera’s optical transport solutions help service providers expand and accelerate their market reach with new deployments and extend the life of existing network assets with cost-effective upgrades. Xtera’s WAN optimization solutions deliver efficient, intelligent and flexible network optimization. For more information, visit www.xtera.comor connect via LinkedIn, Twitter, Facebook and YouTube.

Contacts

Xtera Communications

Bertrand Clesca, +1-972-649-5135 or +33 1 45 48 15 67

bertrand.clesca@xtera.com

Thursday, December 27, 2012

كي بي آر تتعاون مع إيه واي تي بي لتقديم خدمات الصيانة لمصفاة ساتورب في الجبيل بالسعودية

العقد يعكس توسع رقعة خدمات "كي بي آر" على المستوى الدولي

هيوستن - يوم الخَمِيس 27 ديسمبر 2012 [ME NewsWire]
(بزنيس واير): أعلنت كل من "كي بي آر" (المدرجة في بورصة نيويورك تحت الرمز NYSE: KBR) و"إيه واي تي بي"، اليوم أنهما وقعتا عقداً مدته سبع سنوات لتقديم خدمات الصيانة لشركة أرامكو السعودية توتال للتكرير والبتروكيماويات "ساتورب" في مصفاة جديدة بطاقة إنتاجية تعادل 400 ألف برميل يومياً وتقع في الجبيل بالمملكة العربية السعودية. وتُمثّل هذه المصفاة استثماراً كبيراً من قبل "ساتورب"، وتحدياً فريداً في الوقت ذاته من ناحية الجهود التي بذلت لبنائها، وذلك نظراً للمستوى العالمي للمشروع وتعقيده. وتتراوح قيمة العقد ما بين 140 مليون و170 مليون دولار أمريكي تقريباً، وذلك بحسب الخدمات. ومن المتوقع أن يبدأ الإنتاج في العام 2013.
وستوفر "كي بي آر" من خلال مشروعها المشترك مع "إيه واي تي بي" التي يقع مقرها في الجبيل، خدمات صيانة متكاملة في مصفاة "ساتورب". وستشمل الخدمات المقدمة بموجب العقد الإدارة العامة للموقع والإشراف الميداني على القوى العاملة المتخصصة في جميع المجالات الميكانيكية والكهربائية واستخدام الأجهزة والآلات. كما ستوفر "كي بي آر" و"إيه واي تي بي" خدمات التخطيط المفصّل وتنظيم البرامج وتنفيذ برامج الصيانة الوقائية والتنبؤية، وإدارة أنشطة العقود الفرعية وشراء الأدوات والمعدات. وستتضمن الخدمات الإضافية، بالتشارك مع "ساتورب"، تطوير مستوى الموثوقية وبرامج خفض التكاليف.
وفي هذا السياق قال آيفور هارينجتون، رئيس المجموعة لشؤون الخدمات في "كي بي آر": "يمثّل هذا المشروع محطة مهمة للشركة، إذ يُعدّ خطوة كبيرة نحو الأمام لمجموعة أعمال الخدمات التي نقدمها، خاصةً وأنه سيكون أول عقد صيانة طويل الأمد للشركة في المملكة العربية السعودية، كما سيوسّع من حضورها العالمي بشكل ملحوظ. وقد قدمت ’كي بي آر‘ على مدى عقودٍ مجموعةً متكاملةً من خدمات الصيانة للعملاء في السوق المحلية في الولايات المتحدة وفي بعض الأسواق المختارة في الخارج. ونفخر بأننا نعمل على التأسيس لحضور طويل الأمد ودعم التزامنا في الشرق الأوسط".
ويُذكر أن هذه هي المرة الأولى التي يقوم فيها أحد المساهمين الرئيسيين في قطاع الهيدروكربونات في المملكة العربية السعودية بالاستعانة بمصادر خارجية لتوقيع عقد خدمات صيانة متكاملة. ووفقاً لشروط العقد، فإن المشروع المشترك ما بين "كي بي آر" و"إيه واي تي بي" سيعمل بالشراكة مع "ساتورب" ليكون بمثابة نموذج لتقديم الخدمات.
ومن جانبه، قال عبد المحسن العقيلي، الرئيس التنفيذي لشركة "إيه واي تي بي": "يمكن لهذا العقد الخاص بتقديم خدمات الصيانة العامة أن يعيد تعريف كيفية تنفيذ صيانة المحطة في المستقبل. وسوف يلمس قطاع معالجة الهيدروكربونات في السعودية والمنطقة عن كثب نتائج إستراتيجية الاستعانة بمثل هذه المصادر الخارجية غير الاعتيادية لشؤون الصيانة. ويلتزم شركاؤنا بتحقيق الفوائد المرجوة على المدى الطويل من هذا العقد، كما يعكسون نموذجاً معيارياً في تقديم الخدمات لم يسبق اختباره من قبل في المملكة".
عُرفت "إيه واي تي بي" على مدى 33 عاماً بتقديمها خدمات ذات جودة متفوقة في مجالات التشغيل والصيانة، والبناء، والتصنيع، والإيقاف/التحول، والتنظيف الصناعي، وإدارة المرافق وخدمات التموين لقطاع البتروكيماويات والنفط والغاز في المملكة العربية السعودية وقطر. وللمزيد من المعلومات، يرجى زيارة الموقع الإلكتروني التالي: www.aytb.com.
تجدر الإشارة إلى أنّ "كي بي آر" شركة هندسة وبناء وخدمات عالمية لدعم أسواق الطاقة والهيدروكربونات والخدمات الحكومية والمعادن والبنية التحتية المدنية والطاقة والأسواق الصناعية والتجارية. للمزيد من المعلومات، الرجاء زيارة الموقع التالي: www.kbr.com.
إن نص اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أما الترجمة فقد قدمت للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنص اللغة الأصلية الذي يمثل النسخة الوحيدة ذات التأثير القانوني.

Contacts


"كي بي آر"
زاك ناجل
نائب الرئيس لشؤون علاقات المستثمرين والاتصالات
007137533625
البريد الإلكتروني: Investors@kbr.com


خدمات العلاقات الإعلامية
ماريان جوش
مدير شؤون الاتصالات المؤسسية
الهاتف: 3800-753-713
البريد الإلكتروني: Mediarelations@kbr.com




Permalink: http://www.me-newswire.net/ar/news/6665/ar

 

Toshiba lance un capteur d'images CMOS BSI haute sensibilité de 20MP

- La résolution la plus élevée du secteur offre une meilleure qualité d'image aux appareils photo numériques -

TOKYO - Jeudi 27 Décembre 2012 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE)--Toshiba Corporation (TOKYO : 6502) a annoncé aujourd'hui le lancement d'un nouveau capteur d'image CMOS de 20 mégapixels (MP), le TCM5115CL, dernier modèle destiné à compléter la gamme de capteurs pour appareils photo numériques. Le TCM5115CL offre la plus haute résolution du secteur dans le format optique de 1/2,3 pouces (12 mm), utilisant la technologie de rétroéclairage (BSI) pour améliorer la sensibilité et les performances d'imagerie.

L'échantillonnage du nouveau capteur débutera à la fin de janvier 2013 et la production de masse en août 2013.

Les progrès constants dans la résolution offerte par les appareils photo numériques compacts, maintenant de l'ordre de 10 à 16MP, posent le défi d'améliorer la performance et la qualité de l'image grâce à des pixels plus petits. Le TCM5115CL y parvient en améliorant de 15 % la capacité électronique maximale, c.-à-d. la quantité de charge qu'un pixel individuel peut contenir avant de saturer, par rapport à la génération précédente des capteurs Toshiba de 16MP (taille du pixel = 1,34μm).

Le TCM5115CL est conçu pour répondre aux exigences de haute qualité et de rapidité de capture d'images et d'enregistrement vidéo HD qui permettent une lecture au ralenti fluide et offrent les fréquences d'images élevées de 60fps à 1080p et de 100fps à 720p.

Les capteurs d'images CMOS sont le produit phare des solutions analogiques et systèmes d'imagerie offerts par Toshiba. L'ajout du modèle TCM5115CL à la gamme des capteurs CMOS pour appareils photo numériques va renforcer l'activité de la société et lui permettre de se rapprocher de son objectif d'atteindre une part de marché de 30 % en 2015.

Fonctionnalités

Numéro de pièce :
         

TCM5115CL

Format optique :
         

1/2,3 pouces

Résolution :
         

20 mégapixels

Taille du pixel :
         

1,2 micromètres

Fréquence de trames :
         

30fps @ 20M pixels, RAW10
           

60fps @ 1080P
           

100fps @ 720P
           

À propos de Toshiba

Toshiba est un fabricant leader mondial diversifié qui propose des solutions et commercialise des produits et systèmes électroniques et électriques sophistiqués. Le groupe Toshiba apporte l’innovation et l’imagination à un large éventail de métiers : les produits numériques (notamment les téléviseurs LCD, les ordinateurs ultraportables, les solutions de vente au détail et multifonctions) ; les dispositifs électroniques (y compris les semi-conducteurs, les produits et le matériel de stockage) ; les systèmes d’infrastructure industrielle et sociale (dont les systèmes de production d’énergie, les solutions communautaires intelligentes, les systèmes médicaux, les escaliers mécaniques & les ascenseurs, ainsi que les appareils ménagers).

Toshiba a été fondée en 1875 et exploite aujourd’hui un réseau mondial de plus de 550 sociétés consolidées, avec 202 000 employés dans le monde et des ventes annuelles dépassant les 6,1 trillions de yens (74 milliards de dollars). Visitez le site Web de Toshiba à l’adresse www.toshiba.co.jp/index.htm

Les informations contenues dans ce document, y compris les prix et spécifications des produits, le contenu des services et les coordonnées, sont valables à la date du présent communiqué de presse, mais sont sujettes à modifications sans préavis.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Toshiba Semiconductor & Storage Products Company

Koji Takahata, +81-3-3457-3405

semicon-NR-mailbox@ml.toshiba.co.jp

KBR and AYTB to Provide Long-Term Maintenance Services for SATORP Refinery in Jubail, Saudi Arabia

Contract Represents KBR Services’ Expanded International Footprint

HOUSTON - Thursday, December 27th 2012 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE)-- KBR (NYSE: KBR) and AYTB announced today that they have signed a seven-year contract to provide refinery maintenance services for the Saudi Aramco Total Refining and Petrochemical Company (SATORP) at a new 400,000 bpd refinery in Jubail, Saudi Arabia. The refinery represents both a major investment by SATORP, and – as a single construction effort – a unique technical challenge due to its world-class scale and complexity. The contract value is in the approximate range between $140 million and $170 million, depending on services. Production is expected to commence in 2013.

KBR, through a joint venture with Jubail-based AYTB, will deliver full-service maintenance services at the SATORP refinery. Deliverables under the contract include overall site management and field supervision of a craft workforce covering all mechanical, electrical and instrumentation disciplines. KBR and AYTB will also provide detailed planning and scheduling services, execution of preventive and predictive maintenance programs, management of subcontractor activities and procurement of tools and equipment. Additional services include the development, in partnership with SATORP, of reliability and cost optimization programs.

“This is a milestone project for KBR as it represents a major step forward for our Services Business Group, taking on its first long-term maintenance contract in Saudi Arabia and significantly expanding its international footprint,” said Ivor Harrington, Group President, KBR Services. “For decades, KBR has provided a full suite of maintenance services to clients in the U.S. domestic market and in select overseas markets. We are proud to be establishing a long-term presence in and commitment to the Middle East.”

This is the first time a major participant in the Saudi Arabian hydrocarbons industry has outsourced a full-service maintenance contract. Under terms of the contract, the joint venture between KBR and AYTB will work in partnership with SATORP to demonstrate a model for delivering services.

“This GMS contract could redefine how plant maintenance will be performed in the future. The hydrocarbon processing industry in Saudi Arabia and the region will closely observe the results of such atypical maintenance outsourcing strategy,” said Abdulmohsen Al-Ogaili, AYTB CEO. “The partners are committed to realizing the intended long-term benefits of this contract and demonstrate a model for delivering services which has not previously been tested in the Kingdom.”

AYTB for 33 years has been known for providing top quality Operation & Maintenance, Construction, Fabrication, Shutdown/Turnaround, Industrial Cleaning, Facility management & Catering Services to the Petrochemical, Oil & Gas Industry in Saudi Arabia and Qatar. For more information, visit www.aytb.com.

KBR is a global engineering, construction and services company supporting the energy, hydrocarbon, government services, minerals, civil infrastructure, power, industrial, and commercial markets. For more information, visit www.kbr.com.

Contacts

KBR

Zac Nagle, 713-753-3625

Vice President,

Investor Relations and Communications

Investors@kbr.com



Marianne Gooch

Director, Corporate Communications

Media Relations Hotline: 713-753-3800

Mediarelations@kbr.com

Covidien annonce la signature d’un accord définitif pour l’acquisition de CV Ingenuity

DUBLIN - Jeudi 27 Décembre 2012 [ME NewsWire]

(BUSINESS WIRE)--Covidien(NYSE : COV), un fournisseur mondial de premier plan de produits de soin de santé, a annoncé aujourd’hui la signature d’un accord définitif pour l’acquisition de CV Ingenuity.La finalisation de cette acquisition devrait intervenir au cours du premier trimestre 2013. Les conditions financières de la transaction n’ont pas été divulguées.

CV Ingenuity est une société privée basée à Fremont en Californie qui se consacre à l’amélioration de la situation des patients dans le traitement des maladies vasculaires périphériques (MVP) à travers des solutions permettant d’éliminer les obstructions vasculaires, d’inhiber la resténose, et de stimuler la guérison naturelle des vaisseaux. La technologie de base de l’entreprise, bien qu’étant encore dans la phase expérimentale, est une plateforme ballon enduit (DCB) dotée d’un nouveau système propriétaire, accordable et à élimination rapide.

« Nous continuons de nous consacrer aux technologies qui offrent une meilleure prise en charge des patients, émerveillant nos médecins et les clients du système hospitalier, » a déclaré Stacy Enxing Seng, présidente, responsables des technologies de thérapies vasculaires chez Covidien. « CV Ingenuity offre un solide portefeuille DCB, et nous estimons que la technologie DCB est nécessaire pour continuer l’amélioration des soins aux patients souffrant de MVP, ainsi que pour veiller à ce que nous soyons complètement alignés sur les besoins de nos clients aujourd’hui et dans l’avenir. »

À la suite de cette transaction, les dépenses de recherche et de développement de Covidien pour les prochaines années devraient augmenter et permettre de financer le développement clinique des technologies de CV Ingenuity. Des dépenses additionnelles devraient dépasser les 20 millions de dollars au cours du deuxième semestre 2013 et 30 millions de dollars au cours de l’exercice 2014. En dépit de ces dépenses supplémentaires et de l’impact négatif sur les ventes, les dépenses administratives et autres frais généraux de la transaction, Covidien réaffirme toutes ses prévisions antérieures, dont la dernière mise à jour date du 9 novembre 2012. En outre, Covidien n’anticipe pas de recevoir une approbation de la Food and Drug Administration pour un produit DCB utilisant la technologie de CV Ingenuity avant l’exercice 2017.

Une fois la transaction finalisée, Covidien classera les activités de CV Ingenuity dans sa gamme de Produits vasculaires, dans le secteur Dispositifs médicaux.

À propos de Covidien

Covidien est une société internationale de premier plan de produits de soins de santé qui crée des solutions médicales innovantes en vue d’améliorer l’état de santé du patient, et qui apporte de la valeur par sa prééminence et son excellence cliniques. Covidien fabrique, distribue et assure le service après-vente d’une gamme variée de lignes de produits leaders dans trois secteurs : les dispositifs médicaux, les produits pharmaceutiques et les fournitures médicales. Covidien, qui a réalisé un chiffre d’affaires de 11,9 milliards de dollars en 2012, compte 43 000 employés dans 70 pays et commercialise ses produits dans plus de 140 pays. Veuillez visiter www.covidien.compour en savoir plus sur notre entreprise.

DÉCLARATIONS PROSPECTIVES

Toutes les déclarations contenues dans cette communication qui ne décrivent pas de faits historiques peuvent constituer des déclarations prospectives, tel que ce terme est défini dans la Private Securities Litigation Reform Act de 1995. Toute information prospective contenue dans ce communiqué est basée sur les convictions et attentes actuelles de notre direction, mais est soumise à un certain nombre de risques, d’incertitudes et à l’évolution des circonstances, ce qui pourrait entraîner un écart important entre les résultats ou actions réels de l’entreprise et ceux contenus explicitement ou implicitement dans ces déclarations prospectives. Les facteurs pouvant entraîner un écart substantiel entre les résultats futurs réels et les attentes actuelles incluent, sans toutefois s’y limiter, notre capacité à introduire efficacement et à commercialiser de nouveaux produits ou à suivre le rythme des progrès de la technologie ; les pratiques en matière de remboursement d’un petit nombre d’assureurs publics et privés ; les mesures de limitation des coûts des clients ; les groupements d’achat ; les tiers payeurs et les organisations non gouvernementales ; des litiges relatifs aux droits de propriété intellectuelle ; une réglementation complexe et coûteuse, y compris la réglementation sur la fraude et les abus dans le domaine des soins de santé et la Foreign Corrupt Practices Act ; des problèmes ou de perturbations survenant dans la chaîne de fabrication ou d’approvisionnement ; la hausse des prix ; les rappels ou alertes de sécurité et une publicité négative concernant Covidien ou ses produits ; des pertes liées à une responsabilité du fait des produits et autres litiges de responsabilité ; l’arrêt de certaines de nos activités ou lignes de produits ; notre capacité à exécuter des acquisitions stratégiques, des investissements ou des alliances avec d’autres sociétés et entreprises ; la concurrence ; les risques associés au fait de faire des affaires en dehors des États-Unis ; les taux de change et les coûts d’assainissement de l’environnement. Ces facteurs ainsi que d’autres sont identifiés et décrits plus en détail dans notre bilan annuel sur le formulaire 10-K pour l’exercice clos le 28 septembre 2012, ainsi que les autres formulaires de la société auprès de la Securities and Exchange Commission (SEC). Nous rejetons toute obligation de mettre à jour ces déclarations prospectives, sauf lorsque nous y sommes tenus par la loi.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Covidien

Eric Kraus

Vice-président principal

Communication d’entreprise

508-261-8305

eric.kraus@covidien.com



David T. Young

Responsable communication externe

Thérapies vasculaires

774-284-2746

david.young@covidien.com



Coleman Lannum, CFA

Vice-président

Relations avec les investisseurs

508-452-4343

cole.lannum@covidien.com



Todd Carpenter

Directeur

Relations avec les investisseurs

508-452-4363

todd.carpenter@covidien.com